The Chills - I Love My Leather Jacket
ザ・チルズが1986年にリリースした「俺は俺の革のジャケットが大好き」も
和訳してみようと思う。「革」はいなくなった友人のものだと思う。
「I Love My Leather Jacket」 The Chills 日本語訳
俺は偉大なる抱擁のような感じで俺の革のジャケットを着る
魅力をまき散らす
幸運の生きたオーバーコートなんだ
これこそ不在の友人との具体的な便りの綱で
俺たちが再び出会うまで
俺が着ることができる象徴だが
その所有者が自由である間は
俺の首周りにかかる重荷なんだ
死ぬべき運命の防御者も思い出させる者も
呪いであり
俺は責任を回避することはできない
先生から生徒まで
それは俺にとってギフトなんだ
だから俺は俺の革のジャケットが大好きで
いつもそれを着ている
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きで
いつもそれを着ている
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺はいなくなった友人が大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺はいなくなった友人が大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ
俺は俺の革のジャケットが大好きなんだ