Marmalade - Falling apart at the seams
10月22日にNHK-BSプレミアムで放送された『笑う洋楽展』でマーマレード
(Marmalade)の1976年リリースの「フォーリング・アパート・アット・ザ・シームズ」を紹介
していた。日本ではあまり馴染みのないスコットランドのバンドの曲を和訳しておきたい。
「Falling Apart At The Seams」 Marmalade 日本語訳
君が来るまで
僕の世界はガタガタだった
子供の頃の僕の夢はどれも
空っぽで無意味なものだったんだ
僕たちがキスをするまで
まるで雨が僕の願いを砂のようにしていたんだ
君を見つけるまで
僕は「過去の人」だったんだ
僕の鼻は平べったくて
自分がどこを向いているのかさえ分からなかった
そんな時
僕の人生に髪が光輝いた美の天使が現われたんだ
愛とは最も不思議な感情だ
だってまさに君にそばにいて欲しいと思った時に
君が変わっていくように思ったのだから
僕から顔をそむけないで
君が来るまで
僕の世界はガタガタだった
子供の頃の僕の夢はどれも
空っぽで無意味なものだったんだ
僕たちがキスをするまで
まるで雨が僕の願いを砂のようにしていたんだ
君を見つけるまで
僕は「過去の人」だったんだ
僕はただ光だけを見つめていた黒いマントを着た男のようだった
君がその男に生きる意味を取り戻させた時
影を取り除けたんだ
愛とは最も不思議な感情だ
だってまさに君にそばにいて欲しいと思った時に
君が変わっていくように思ったのだから
僕から顔をそむけないで
君が来るまで
僕の世界はガタガタだった
子供の頃の僕の夢はどれも
空っぽで無意味なものだったんだ
僕たちがキスをするまで
まるで雨が僕の願いを砂のようにしていたんだ
君を見つけるまで
僕は「過去の人」だったんだ