「誰が人の舌を抑えられる?」は、英語のことわざですね。
英語だとこんな感じです。
Who can hold men's tongues?
日本のことわざだと、
「人の口に戸は立てられぬ」
に通じますね。
さあ、今日も誰が人の舌を抑えられる? でいきましょう。
電子書籍にすてきなことばをたくさん収めましたので、そちらも見てくださいね。
●電子書籍は明鏡舎。
https://www.meikyosha.jp
英語だとこんな感じです。
Who can hold men's tongues?
日本のことわざだと、
「人の口に戸は立てられぬ」
に通じますね。
さあ、今日も誰が人の舌を抑えられる? でいきましょう。
電子書籍にすてきなことばをたくさん収めましたので、そちらも見てくださいね。
●電子書籍は明鏡舎。
https://www.meikyosha.jp
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます