222 第12章読本2の(6)
[今日のポイント]
e-va-ne-sco- 消える
territus 怖れる
facio- する
de-be-mus ねばならない
imperium/imperia 命令(n)
neglego- 無視する、ないがしろにする
_____________
■ Mercurius e-va-ne-scit.
メルクリウスは消えます。
_____________
Mercurius e-va-ne-scit.
Mercurius は
e-va-ne-scit: e-va-ne-sco-(消える)の3単現
Mercury vanishes.
Aene-as-s territus est.
Aene-a-s は
territus こわがる。terreo-(怖れさせる)の受動・完了分詞(m)
est: sumの3単現
Aeneas is terrified.
Aene-a-s: quid facere de-beo-?
quid 何を
facere: facio-(する)の不定法
de-beo- 私は~ねばならない
Aeneas: What must I do?
no-n possum deo-rum imperia neglegere.
no-n possum私は~できない
deo-rum: deus(神、m)の複数dei-の属格
imperia: imperium(命令、n)の複数imperiaの対格、~を
neglegere: negleo-(無視する)の不定法
I cannot neglect the orders of the gods.
ad comite-s festi-na-re de-beo- eo-sque iube-re na-ve-s para-re.
ad comite-s 仲間たちの方へ
ad+対格 ~へ
comite-s: comis仲間(c)の複数comite-sの対格
festi-na-re: festi-no-(急ぐ)の不定法
de-beo- 私は~ねばならない
eo-sque= et eo-s
eo-s:is(彼)の複数ei-の対格
-que = and
iube-re: iubeo-(いう、命じる)の不定法
na-ve-s: na-vis(船、f)の対格na-ve-sの対格、~を
para-re: paro-(用意する)の 不定法
I must hurry to my comrades and order them to prepare the ships.
Aene-a-s ad comite-s festi-nat.
Aene-a-s は
ad comite-s 仲間たちの方へ
ad+対格 ~の方へ向って
comite-s: comis(仲間、c)の複数comite-sの対格
festi-nat: festi-no-(いそぐ)の3単現
Aeneas hurries to his comrades.
illi- in li-tore quie-scunt.
illi-: ille(彼)の複数
in li-tore 海岸で
in+奪格 ~の上で、なかで
li-tore: li-tus(海岸、n)の奪格
quie-scunt:que-sco-(休む)の3複現.
They are resting on the shore.
■図は、父の耕地に入る息子です(第9章)。
fi-lius patris agrum init.
[今日のポイント]
e-va-ne-sco- 消える
territus 怖れる
facio- する
de-be-mus ねばならない
imperium/imperia 命令(n)
neglego- 無視する、ないがしろにする
_____________
■ Mercurius e-va-ne-scit.
メルクリウスは消えます。
_____________
Mercurius e-va-ne-scit.
Mercurius は
e-va-ne-scit: e-va-ne-sco-(消える)の3単現
Mercury vanishes.
Aene-as-s territus est.
Aene-a-s は
territus こわがる。terreo-(怖れさせる)の受動・完了分詞(m)
est: sumの3単現
Aeneas is terrified.
Aene-a-s: quid facere de-beo-?
quid 何を
facere: facio-(する)の不定法
de-beo- 私は~ねばならない
Aeneas: What must I do?
no-n possum deo-rum imperia neglegere.
no-n possum私は~できない
deo-rum: deus(神、m)の複数dei-の属格
imperia: imperium(命令、n)の複数imperiaの対格、~を
neglegere: negleo-(無視する)の不定法
I cannot neglect the orders of the gods.
ad comite-s festi-na-re de-beo- eo-sque iube-re na-ve-s para-re.
ad comite-s 仲間たちの方へ
ad+対格 ~へ
comite-s: comis仲間(c)の複数comite-sの対格
festi-na-re: festi-no-(急ぐ)の不定法
de-beo- 私は~ねばならない
eo-sque= et eo-s
eo-s:is(彼)の複数ei-の対格
-que = and
iube-re: iubeo-(いう、命じる)の不定法
na-ve-s: na-vis(船、f)の対格na-ve-sの対格、~を
para-re: paro-(用意する)の 不定法
I must hurry to my comrades and order them to prepare the ships.
Aene-a-s ad comite-s festi-nat.
Aene-a-s は
ad comite-s 仲間たちの方へ
ad+対格 ~の方へ向って
comite-s: comis(仲間、c)の複数comite-sの対格
festi-nat: festi-no-(いそぐ)の3単現
Aeneas hurries to his comrades.
illi- in li-tore quie-scunt.
illi-: ille(彼)の複数
in li-tore 海岸で
in+奪格 ~の上で、なかで
li-tore: li-tus(海岸、n)の奪格
quie-scunt:que-sco-(休む)の3複現.
They are resting on the shore.
■図は、父の耕地に入る息子です(第9章)。
fi-lius patris agrum init.