いっきゅうの足跡

毎日の何気ない疑問と出来事 〜inモロッコ🇲🇦 (2010年〜2012年)、in 日本(2012年〜)

お気に入り♪

2009-12-17 | Weblog
本当なら今頃は兵庫県庁に表敬訪問に行っているはずなんだけど、他の人に移しちゃいけないので自宅待機中です。
今日は体調もだいぶ良くなって、早起きしたしちょっと暇なのでまたブログ書いちゃいます。


お気に入りスリッパ

最近、父・母は携帯電話会社を‘a○’からとある会社に乗り換えました。
で、めっちゃ可愛いスリッパを貰って来ました。





ぬいぐるみのところを押えると、色々喋ります。

「○○○○○○の思うつぼだ!」「ちゃんと揃えて脱ぐんだぞ!」「足元ばかり見るな、前を見ろ!」
「俺について来い!」「おしゃれは足元からだぞ。」「ワン・ツー、ワン・ツー」「いいから歩け!」の7通り。

かっかわい~かわいすぎる~

さっそく父・母から2足とも奪って一足はモロッコ行きの荷物の中に、もう一足は部屋の中で履いてます。

この音の出るスリッパはワンコ達にも楽しいのか、このスリッパを履いて近寄ると、一生懸命噛んだり前足パンチを繰り返して、その度にお父さん犬が一生懸命声を出してます。
油断すると、咥えて自分のゲージの中まで持って行こうとするので要注意



お気に入りの言葉

二本松の訓練所にいたときは、同じ研修棟で色々な国の言語訓練をしていたので、いろんな国の挨拶とかを知ることが出来ました。

その中でお気に入りは、ラオス語の「ぱにゃにゃん(頑張れ)」と、クメール語の「おっぱにゃは(ノープロブレム)」。

なんかラオス語の頑張れは、可愛く「パニャニャ~ン」って言うと逆に力が抜けちゃいそう。
クメール語も、オッパニャハ~♪と言われると、ホントはノー・プロブレムじゃなくても、大丈夫な気がしてくる可愛い言葉。
で、ラオ語のパニャニャンは訓練所でちょっと流行ってました♪

外国語(特に英語以外の馴染みの薄い言語)の中には、日本人が聞くと「ちょっと面白いな」って感じる単語があると思います。
例えば、フランス語で「国」ってpays(ピー)と言うんだけど、訓練所で同じ班の友達の前で話していると、「ピーって何??」と笑われたことがあります。言葉って面白いね



最新の画像もっと見る

post a comment