goo blog サービス終了のお知らせ 

ケイ・ランゲージ・ラボ ことば工房NEO

広報&執筆・教材制作 ケイ・ランゲージ・ラボ公式ブログ!
東京都世田谷区上用賀6-27-5-303(事務局)

通訳・翻訳における主な対応内容

2008-04-04 16:49:49 | Weblog
通訳・翻訳部門です。

翻訳についての主な対応内容については[翻訳部門・取扱ドキュメント]に記載しておりますので、当ブログのバックナンバーをぜひご覧ください。

書物 看板 標識 案内ガイド パンフレット各種 ユーザーマニュアル

ということも行っております.

ただし、翻訳においてはセキュリティ以外のIT分野全般、ローカライズ関連については取扱を終了させていただいております。

通訳においては、商談 セミナー シンポジウム ワークショップ プレスインタビュー 技術研修 表敬訪問 アテンド エスコート テクニカルビジット といった内容が可能です。

形態は、逐次通訳を中心に、ウィスパリング通訳 音声テープの文字起こしになります。各種ナレーションは可能な場合がございます。

同時通訳につきましては対応人材の不足のため、受注を見合わせておりますので、ご了承ください。見積もりは無料です。入用の折には是非ご検討ください。
この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 【重要】通訳・翻訳部門スタ... | トップ | 通訳・翻訳サービス料金目安 »
最新の画像もっと見る

Weblog」カテゴリの最新記事