ケイ・ランゲージ・ラボ ことば工房NEO

広報&執筆・教材制作 ケイ・ランゲージ・ラボ公式ブログ!
東京都世田谷区上用賀6-27-5-303(事務局)

ブログ名称変更のお知らせ

2022-07-25 23:17:57 | 広報・マーケティンググループ
事務局です。

通訳・翻訳部門に相当する班がこの2022年7月末日をもって終了します。
教材制作部門、執筆班が残り、翻訳については主には教材制作の一部になっていきます。
個人向けが今後も主体になり、あわせて団体・法人向けの記載もこちらでお知らせしていく予定です。
このブログは、全体の広報、ことば工房に該当する班以外にも、語学教育部門、すでに終了している部門など、お知らせをしてきたリリース内容の記録の蓄積でもあり、アーカイブはそのまま残すことにし、今後については業務縮小して残った部門についてのお知らせを、これまで通り記載していくことにしました。

ほぼ変わらない形でプチリニューアルをした、ということで、新体制になったのがわかるようにブログ名を少しだけ変更し、
「ケイ・ランゲージ・ラボことば工房NEO」になりました。
今後とも宜しくご愛顧のほどお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新型コロナ感染拡大に伴う一部休業対応について

2022-07-23 21:50:36 | 広報・マーケティンググループ
語学教育部門です。

東京「5万人」に現実味…見えない感染ピークという報道が連日なされています。
感染が3万人超になっている報道を受け、会話、コミュニケーション活動を伴う語学教育部門の対面、訪問学習指導サービスは当面休止にします。

夏休みのシーズンではございますが、苦渋の決断です。何卒ご了承ください。
宜しくお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

通訳・翻訳部門サービス終了のお知らせ

2022-07-21 01:00:02 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

2004年より主に団体・法人向けに通訳・翻訳サービスの提供を行ってまいりました。
代表が財団法人に勤務した際に、最初の顧客になってくれて部門化したのが始まりでした。

市場における業態変化、翻訳の発注のありかたの変化、単価下落、外部環境の変化など様々な要因が重なり、
経営の専門家にサービスの絞り込みを助言されたのをきっかけに、弊会としても熟慮の結果、
通訳・翻訳部門は全言語、全サービスを提供終了する決断をいたしました。

これまで部門をご愛顧いただいた団体・法人の方やスタッフ、パートナー企業として協力してくださった方をはじめ、ひとえに皆さまの協力があって長きにわたり継続してこられました。

皆様に心より感謝申し上げるのとともに、全体の規模としては縮小になるものの、ケイ・ランゲージ・ラボ自体は継続しますので、
何卒宜しくご愛顧のほどお願い申し上げます。

サービス終了予定は2022年7月末日になります。

※今回の件に関するお問い合わせは、弊会事務局までお願いします。
当ブログは、通訳・翻訳部門のブログですが、形を変えて存続します。今後ともよろしくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

出張可能地域の変更

2022-07-16 00:22:04 | 広報・マーケティンググループ
語学教育部門です。

出張可能地域を、新型コロナ感染拡大を理由に絞り込みをしておりましたが、
経営の見直しが行われ、出張可能地域を「東京都」「神奈川県」※奥多摩・島しょ部、神奈川県西部を除く

上記に変更しましたのでお知らせします。
適用は2022年7月からになります。今後とも変わらぬご愛顧をよろしくお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする