ケイ・ランゲージ・ラボ ことば工房NEO

広報&執筆・教材制作 ケイ・ランゲージ・ラボ公式ブログ!
東京都世田谷区上用賀6-27-5-303(事務局)

学校・塾向け小論文・面接講座受託

2010-01-31 23:44:43 | 長倉圭井子事務所関連
長倉圭井子事務所です。

学校・塾などで行われている小論文・面接指導講座の受託を行っています。
課外講座としての受託を基本としていますが、貴校カリキュラムにあわせてカスタマイズします。面談指導の回単位ごと、論文完成1通ごとで算出しますが、集団模擬面接対応もご相談に応じます。

なお弊会では小論文添削の一括受託、一部受託を行っております。
AO/推薦入試の多様化に伴い、添削外注先をお探しの機関・代理店におかれましては、是非ケイ・ランゲージ・ラボにご用命ください。

エージェント経由の場合は、詳細規定通りになります。
何卒宜しくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

講師採用後の研修

2010-01-26 22:38:04 | スタッフ&講師&翻訳家&パートナー募集
事務局・採用担当です。

弊会では教科ごとの採用を行っています。

私どもでは第一次選考では履歴、経歴を確認し、さらにパスポート、在留資格を確認していますが、やはり面接を重視しています。当該講師としての熱意確認も採用の際に行っております。そのため、当該教科指導のプロとして採用していますので、全く指導経験がない、もしくは浅いということですと、初めの書類の段階で不採用になってしまいます。
熱意だけでカバーするのは難しいので、経験と熱意の両方が必要といえます。
加えて「心身ともに健康であること」という採用基準もございますのでご了承ください。

採用後研修は主にコミュニケーションや業務に関する内容になります。
事務局とのトライアングル体制の中でOJT形式もございますし、業務説明を行うなかでも実施しています。

ティーチング研修は、集団指導での講師派遣の事前研修として、各教科共通の内容として、集団指導の経歴を拝見した上で必要に応じて実施するものです。
教科内容に関するものではございませんのでご注意ください。

生徒年代別に分け研修が必要な場合に、対面で行うこともございます。
これまで指導してきた主な対象年齢が2~3歳違うだけでも、勝手が違う面が出てくるということでそれぞれのケースに対応して実施しています。

日本の教育に関する研修が必要な場合も都度行っています。
特に公立校での学習と、私立中高一貫校と呼ばれる学校での学習では、内容や進度にも差がございます。また純粋な付属校と進学校でもスタンスに差がございます。
インターナショナルスクールや外国人学校から日本の学校、またはその逆の場合、国際学級の場合も、内容に違いがございますので、都度行っています。

さらに英語をはじめとする各教科の講師としての立場、役割、目的の確認・勤務、生活習慣に関する研修は全て採用時に実施しています。

必要とされる日本語の研修受講が望ましいと判断された場合ですが、弊会指定の内容は業務に必要として無料で実施します。これまでプレゼンテーションに関する内容で実施しました。また自己啓発として継続的に語学力を鍛えたいという場合は、講師受講料金は原価で実施しますので、割引率が高いです。また登録講師の他教科コースの受講(例えば、英語科講師の中国語コース受講など)、家族受講も同様に福利厚生の一環で割引がございます。

派遣先訪問及び交通手段の確認を綿密に行いますが、クライアントとの顔合わせ時に原則として弊会営業がお供することになっております。

配置後も口頭・書面の定期的な報告を行っていただいて、講師からの相談体制は万全にしております。必要に応じて対面相談も実施します。

弊会では講師向け研修につきましては、必要に応じて、他塾・これから開業しようとする教室向けにも実施しております。これから新人研修の時期になりますが、是非弊会の講師研修をパッケージとしてご利用ください。場合により1名から指導の受託を行っております。

今後ともよろしくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

都立進学重点校・特別対策コース

2010-01-24 11:57:38 | 広報・マーケティンググループ
事務局です。

この度「都立進学重点校・特別対策コース」を2010年度より新設することにいたしました。
教材やカリキュラム選定も終了し、来月2月より募集を開始します。

中学1年~3年まで体系的カリキュラムで対策を行い、志望校にあわせて実践的な演習を行っていきます。新学習指導要領に完全対応しています。

確認問題→練習問題→実戦問題の3レベルに分けられた多くの良問を繰り返し学習することによって、各教科の基礎から入試対策までをしっかりとサポートします。

難化している入試に対応するため、入試レベルの問題を単元末に配置し、基礎基本から応用レベルまでの学習をスムーズに行い、知識学習だけではなく、知識を活用した思考力や表現力といった総合力を養成していきます。

教科は英語・数学・国語の3教科で実施します。
(※理科・社会希望の方は別途ご相談ください。)

内申点対策・学校の補習・定期テスト対策と組み合わせて、カリキュラムをカスタマイズして受講することも可能です。

◎都立進学重点校・志望校過去問解析コース
中学3年生・11月から開講します。志望校にあわせた過去問演習・解析を行います。
自校作成入試を受験される皆様には特におすすめのコースです。
推薦入試・一般入試共に対策を行っています。
5教科すべて実施しています。

コース内容は一定のカリキュラムに基づいています。
詳細のお問い合わせは事務局までお願いします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

提携業者の皆様へ

2010-01-20 16:31:31 | 広報・マーケティンググループ
事務局です。

今回は全部門共通で公開でお知らせしております。
平素よりケイ・ランゲージ・ラボの事業にご尽力を賜り有難うございます。

私どもでは料金表で一定額にならない分野におきましては、全て事前見積制度をとらせていただいております。

その見積書につきまして、各社各様で提示が様々でして、付加情報があるのは参考になりますので歓迎です。また必要不可欠な情報につきましては記載をお願いいたします。
記載のない場合は都度照会させていただいております。

特に納期(かかる日数で算出をお願いします)と項目ごとの料金は、全て必須でお願いします。通常「見積書」を依頼した際に記載されている条件情報は求めています。
その他弊会が指定しているものは必須で盛り込んでくださいますようにお願いします。

特に概算にする必要がなくて、見積で不測の事態がない限り金額が確定するものを、わざと概算見積(荒見積)にすることはご遠慮下さい。

弊会では荒見積(概算見積)と通常の見積では依頼時に区別しております。
何卒ご理解ご協力のほど、宜しくお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳分野について

2010-01-20 00:11:22 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

弊会では英語・中国語関連についてほぼオールジャンルでの専門翻訳を受託してはおりますが、医学・製薬・生化学・バイオ・医療機器分野から通訳・翻訳部門が独立していますので、当該分野に強みがあります。また金融・証券・ITセキュリティなど執筆対応もできる分野、機械・工学翻訳、その他多くの専門分野対応を行っております。
各種論文のほか、Web/販促物についても定評を得ております。

逆に単純な携帯等のマニュアルで利用されるケース、個人が私的に利用されるケースは開設当初はございましたが、専門性を売りにしている関係上、皆無になってきています。

全国Web制作会社としてマイコミ・データベースに登録がある等、各種アライアンスも充実させて体制の整備をいたしました。現在は大容量のHP対応も可能になっています。

弊会そのものは、語学教育部門がはじまりですが、トヨタ系関連企業の方の後押しにより、事業所として独立しました。代表も別の関連企業に講師として在籍しています。
研修対応可能な講師陣には、元NTTの他、ホンダで実績のある講師もおります。

機械・工学分野には当初から強みを持っております。

逆に弊会で依頼ベースで受託は可能でもニーズが殆どない分野は、特許関連になります。
明細書中心にお請けは可能ですが、他で特許翻訳事務所として特化したところが多い関係上、弊会では別の専門性を求めるのだと分析しています。

弊会通翻部門のその他の特徴は、書籍ライティングを含めて、翻訳語学ライターの在籍があること、コピーライティングを行えること、さらに中国IT事情などのライティングも可能なことで、高い語学力を要するライティングに定評があることです。

さらに別途、音声翻訳・ナレーション受託も可能なこと等です。

対象言語は、英語・中国語ですが、主に英語とのセット依頼として、主要言語はたいてい御相談に応じて実施しております。見積もりの際にお申し出ください。何卒宜しくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

事務所HP閉鎖→ブログへ移転

2010-01-19 16:04:52 | 長倉圭井子事務所関連
長倉圭井子事務所です。

現在、手で光を受けるデザインで大好評を得ているHPですが、情報量が決して多くないことなどから、HPを閉鎖してブログ中心にすることにいたしました。

ケイ・ランゲージ・ラボとあらゆる面で同居するには、取扱サービスが色々と重ならないことから無理が生じておりまして、HP閉鎖後は、サービスごとにブログで細分化していくことを予定しています。当事務所につきましては複数のブログ配信になりますので、一度まとめた形で公表することを予定しています。

これまで運営していた当事務所のHP
http://www.nagakura.vpweb.jp/
ならびに同ドメインでのinfo@nagakura.vpweb.jp

以上につきましては現在掲載中ですが、閉鎖を予定しております。

変更後の連絡先メールアドレスは、pa45328@qd6.so-net.ne.jp
になります。将来的に専用アドレスを設置予定です。

またマイクロソフト・スモールビジネスで掲載していた
http://kei-consul.jp/

につきましては既に閉鎖をしましたのでお伝えいたします。

現在運営中のブログは以下のとおりです。
http://www.consultant-blog.com/nagakura/

新規ブログとして
http://keiconsul.blog.so-net.ne.jp/
以上が追加されますので、宜しくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

語学研修・団体法人向け見積について

2010-01-19 13:30:45 | 広報・マーケティンググループ
語学教育部門・研修部門です。

語学研修は個々にあわせてカスタマイズするので多種多様にございます。
小ロットから、場合により1名から受託しております。
対象言語は、英語・日本語・中国語になります。その他異文化間を含む各種表現技法・コミュニケーション関連の内容になります。

プライベートレッスンでも、お支払いが法人決済になれば、企業内個人への指導なりますので、研修といえます。

海外赴任前研修 管理職研修 ビジネス会話 研修電話応対研修 他が考えられますが、
弊会では、外国籍ビジネスパーソン向けに日本の企業論を英語で講義するなど、異文化間ビジネスコミュニケーションなどのレッスンも受託することが可能です。
また福利厚生・サークル活動への講師派遣も積極的に行っております。

学校・民間団体等の皆様向けにも、国際教育・語学資格試験講座・留学準備講座・一般英会話教室の講師派遣も行います。非常勤講師が抜けたことで急に人材が必要になった等の需要にお応えすることも場合により可能です。

企業・官公庁および、さまざまな団体など、それぞれの目的と目標、期間などに合わせて、優れたカリキュラムを作成し、経験豊かな講師が学内または派遣先で、丁寧な指導を行います。企画段階から皆様とのコミュニケーションの中から築いていき、効果的なプログラムに仕上げることで、組織の人材育成にも役立ちます。

費用ですが、個人向け月額数万円~プログラム一括200万円を超える見積もりまでございますので、全て事前見積制になっています。また公開セミナーなどでは、全体の受講料または収益金の%という契約も承ることもございます。原則は講師派遣型です。なお教材費は全て実費です。まとまった冊数の場合、弊会で紹介する専門書店での購入をお薦めしています。
クライアントが準備した施設での実施を基本としておりますが、弊会でも都内中心に別途対応可能な場合もございますので、必要に応じてお問い合わせください。

語学研修はレヴェルにあわせて少人数グループが理想で、効率を考えますと1クラス6名までが相当です。1クラス10名前後になりますとクラス分けをするのを基本としております。振替規定はプライベートの場合は、通常の個人レッスンと規定は同様ですのでご了承ください。宜しくお願いいたします。

※掲載時に一部誤りがございまして訂正しました。個人向け指導では難易度・希少性の高い内容でも、ケイ・ランゲージ・ラボのブランドでは、1人につき1時間あたり1万円を超えるサービスはございません。何卒宜しくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

見積もりを上乗せしてしまう要件

2010-01-18 23:08:40 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

弊会ではお見積もり自体は無料で行っております。
ただし見積料金を自ら加算してしまう要件を重ねてしまうお客様が少なくないことから、公開で注意を促す記事を掲載しております。

緊急度・翻訳原稿の難易度にもよりますが、難易度の高いものほど、対応可能な専門スタッフが希少で、なおかつ他業務と並行で行うなどもあり、納期は原則決まっております。
それを稟議にかけたりして翻訳依頼をするまでに時間がとられ、しかしながら最終納期日は動かせないという場合、特急料金が発生してしまいます。専門翻訳の場合、品質もさることながら、間に合わせることそのものも難しい話になり、料金も加算していってしまいます。

さらにお預かりする翻訳原稿が紙などデータ形式以外になりますと、郵送代も入って見積もりにも時間がかかり、レイアウトの都合上もあって料金が割高になってしまいます。また、緊急案件の場合にはご希望納期にお応えできない可能性もあります。出来る限り原稿はデータでやり取りできる形式でのご依頼をお願い致します。

表や図、画像などの中にある文章が翻訳対象なのかどうかは、特にご指示がない場合は翻訳対象としております。翻訳不要の場合はその旨ご指示をお願いします。

理解が困難な文章、確認要素の多い原稿が来ることがございます。誤訳や納期にも影響が出る可能性があります。また翻訳作業開始後の原稿の修正はたとえ1語の修正であっても文脈を考えて大改修を行う可能性があります。

元原稿を間違ったとしての差し替えは、差し替え分を字数単位で加算していくことになりますのでロスが大きくなります。見直しの上、完成原稿を翻訳に出して下さるようにお願いします。

翻訳元原稿ですが、原稿は原本ではなくコピーしたものをお送りいただいますようお願いいたします。大量の場合コピーしきれないということで、やむを得ず原本の書籍・冊子でお送りいただいた場合ですが、返却を要する場合には予めお申し出ください。
何卒宜しくお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

センター試験・必勝!

2010-01-15 21:54:02 | 広報・マーケティンググループ
ケイ・ランゲージ・ラボです。

1月のセンター試験のシーズンがやってきました。
これまで培った勉学の成果を大いに発揮してほしいと思います。

ケイ・ランゲージ・ラボは皆様の頑張りと熱意を応援します!
三三七拍子でエールをおくります。

2010年1月吉日
ケイ・ランゲージ・ラボ 教職員一同

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今年度中の計画

2010-01-15 21:15:51 | 長倉圭井子事務所関連
長倉圭井子事務所です。

個人で行うか、事務所主催にするか、ケイ・ランゲージ・ラボ主催にするかで、営利・非営利が分かれますが、原則”非営利”で、勉強会の立ち上げを計画しています。

場所は渋谷で、実施時には詳細会場まで確定ですが、定員10名、多くても各回定員15名以下にする予定で、がちがちのビジネス会・名刺交換しまくりの異業種交流会のようなものではなくて、テーマを絞った開催を計画しています。カジュアルな企画にすると「飲もう会」「食べよう会」になるので、もっと勉強として身になる役立つテーマを考えています。

これから就業~現役世代の女性が半数以上、一定割合以上いるようなイメージを想定しています。大テーマとして「キャリアデザイン」か「教育」か、その他になるかで検討中です。

テーマ・企画でやりたいものがある方、など等ございましたら、直接長倉までお知らせください。宜しくお願いします。

※時間帯の質問がございましたが、いわゆる「朝食会」にはしませんので宜しくお願いします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

提携業者の皆様へ

2010-01-11 12:00:20 | 広報・マーケティンググループ
事務局です。

全部門統一でお知らせしています。
弊会では語学を核としたサービス業を展開している関係で、様々な形のコラボレーションにより成立しており、また取引により数多くの受発注も発生しております。

印刷・デザインをはじめ、料金表明示でない業界につきましては、全て見積を事前にとってから検討していずれか1社にお願いする形にしています。実際の案件が発生する見込みがある段階でお願いしますが、クライアントも弊会も相見積りになることがございます。

見積を頂く段階では、料金を知りたいという段階からございます。案件発生の確率を示すようにという希望を受けて、当方内部のものはもとより、クライアントからの受注確定済案件については、受注済を明記しております。

ただし見積を頂戴する段階で発注確定ではございませんので、見積を頂いたことをもって納品させていただきたいという申し出はお受けしかねます。

実際に注文をする場合は必ず「注文書」「注文メール」という形態をとっております。また先方からも注文を請けたという書面・メールを頂くようにしております。

ご理解のほど何卒宜しくお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

研究論文投稿サポート

2010-01-10 10:10:26 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

研究論文の実績が豊富な翻訳者を起用し、最先端の研究を熟知したプロフェッショナルによるサービスを行い定評を得ています。
より一層洗練された表現を目指す方に最適で、専門分野ごとに分かれた翻訳専門スタッフが対応します。

英語・中国語などで論文を書く時間がなくてお困りの方もぜひお試しください。
時間のかかる翻訳作業を翻訳のプロフェッショナルにアウトソーシングすることで、本来の研究業務に専念する時間を確保できます。

PR:科学技術振興機構 掲載ページ
http://coala.jst.go.jp/coala/html/A2434300D0105303030323009goods1.html

対応分野は年々増加しており、医学・薬学・自然科学のみならず、人文・社会科学に至るまで、提携パートナー拡大によりほぼ網羅しております。
案件の都度ご相談のほどお願いいたします。

弊会の翻訳サービスでは、必ず各言語のネイティブスピーカーによる校閲が行われます。また英文校正のみを承るサービスも別途行っております。

ネイティブチェックなしで下訳のみのオーダーは別途「ドラフト翻訳」というサービスになりますので、外へ公開目的でないので価格を抑えたい・時間がない・意味が通じればいいといった理由でネイティブチェックが不要な場合は、事前にその旨お申し付け下さい。若干見積料金が変わってきます。
積極的におすすめはしていないサービスですが、公用・商用文書でなく内部利用限定であれば検討してもよいかもしれません。なお発注後に通常からドラフトへの変更は承れませんのでご注意ください。

ご予算や納期が限られる場合も別途ご相談ください。
最適なプランをご提供いたします。

原稿がまだ執筆中などで原稿を送付することができない場合には、メールでだいたいの原稿の分量(文字数/単語数)、ご希望納期、何語から何語への翻訳か、お客様のご連絡先、原稿の仕上がり予定日、その他のご希望などをお知らせください。

追って、荒見積(概算見積)として、概算価格・おおまかな必要日数をメールまたは文書にてお伝えいたします。弊会では元原稿がないものは、荒見積としてご提示しております。

見積時ですが、専門用語のリストや参考文献提出の有無についてもご提示のほどお願いいたします。参考リスト・文献がない場合も承りますが、事前にあると作業上品質保持の面で助かります。場合により翻訳にあたっての用語集作成も別途オプションで承ることも可能です。

今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

原稿の送付についての回答

2010-01-10 09:31:48 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

翻訳・デザイン・執筆など共通ですが、原稿について大容量で送るのが難しい場合には「宅ふぁいる便」もしくは「データ便」をご利用ください。

宅ふぁいる便は50MB・プレミアム無料会員で100MB
http://www.filesend.to/
データ便も無料で300MBまでお送り頂けます。(セキュリティー機能付)
http://www.datadeliver.net/

1GBまでなら月額会費を払って会員制度になっているようですのでそちらの利用になると思いますが、通常であれば大丈夫だと思います。

複数のファイルもしくはフォルダを送る際は、LZH形式やZIP形式にて圧縮しひとつのファイルにして送信してください。 容量が少なく済みます。
※LZH形式やZIP形式に圧縮するソフトはフリーソフトにて数多く提供されています。インターネットにて検索してみてください。

以上で難しい場合にはUSBなどの保存メディアにデータ保存して郵送でお願いします。

その他ご質問は個々にお受けします。宜しくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

教育・学習!必見本紹介

2010-01-10 00:13:57 | 教育コンサルティング部門
長倉圭井子事務所(旧教育コンサルティング部門)です。

いわゆる「親学」に関心のある方に必見本をご紹介します。
「男の子がやる気になる子育て」(著者 京北中学・高校学校長 京北学園 白山高校学校長 川合 正、かんき出版、1,300円+税)

別のブログでご紹介したとおり、いわゆる教師研修で教育心理学・カウンセリングなどで著名な先生で、保護者向け講演などでも定評のある先生です。
男の子ということで書かれていますが、まずはお読みになってくださることをおすすめします。

ほんの少しだけご紹介します。・・・
子どもというのは無限の可能性を秘めているもの。どんな子でも必ず伸びるのです。とくに中学生・高校生の男の子が持つ「成長しようとする力」は本当に驚くべき力があります。

ただし、黙っているだけで勝手に伸びてゆくものではない。なんらかのきっかけや後押しが必要。そこで重要なキーワードとなるのが、「親子のコミュニケーション」だという。ちなみに、第四章では「親子の会話のNGワード」で親から言われていやな言葉、傷つく言い回しを紹介している。いわく、「全くあなたはダメね(全面否定)」「いつもこうなの? 本当にしかたない子ね(恒常否定)」「どうせ口だけで努力しないんでしょう(未来否定)」

のような感じです。是非ご覧ください。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Web翻訳依頼時のお願い

2010-01-09 13:56:33 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

Web翻訳については当初より専門の一つとして位置付けて継続して行っております。近年「グローバル化」の進展により、現存する日本語ページをまるごと英語に翻訳したいという需要も出ております。

見積依頼時ですが、概算見積と実際の金額に差異が出ないようにお願いしている事項がございますのでお読みください。

ブログ・What'sNEW!(新着情報)の部分ををはずす場合は明記してください。
通常は継続的に行う以外はこの部分を行うことはないと思いますがお願いします。

あとは同じドメインのところは訳すが、そうでないリンク先については訳さないという場合、はずす箇所についても場所をご指定ください。

リンク集はタイトルのみ訳すか、そのものをはずすかなどもお願いします。

依頼時には、翻訳対象ページURLをリストにして依頼されることがベストです。それがない場合は「サイトマップ」を参照しますが、規模の大きいサイトですと、URLリストが役立ちます。

なお画像・フラッシュの文字部分の扱いを含むかどうかもあわせてお願いします。納品時には、テキスト・ワードなどで納品かHTMLファイルかもご指定ください。
何もない場合は、テキストまたはワードで納品を前提としています。

それでは何卒宜しくお願いいたします。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする