第3節 性急急緩 のんきな子とせっかちな子
某子 性(しょう)極めて緩慢なるあり、嘗て一足靴を新調す、其の友の一人、性甚(はなは)だ急なり、之を見て問ふらく、靴の價幾何ぞ、某子片足を揚げ、徐(おもむ)ろに示して曰(いわ)く、六角半なり、友 忽(たちま)ち怒りて曰く、彼の狡商、余の靴を新調するに、正に其の二倍を収めりと、某子徐に制して曰へらく、慢慢聴!他方の片足の靴も、亦(また)價六角半なりと
ある呑気な性格の子がいました。一足靴を新調しましたが、それを見てせっかちな性格の友達が聞きました。
「その靴いくらで買ったの?」
のんきな子は片足を揚げておもむろに
「六角半だよ」と言いました。
「ズルい商人め!騙された!」友達はたちまち怒り出しました。
だって自分の靴は二倍の値段で買ったのだから。
のんきな子は制して曰く、
「まあまあ、ちょっと聴いてよね。もう片方の靴もまた、六角半だったんだよ」と。
有一個慢性人,某日買了一雙新鞋穿著,途中遇到一個性急的朋友,就問他這雙鞋多少錢,他慢呑呑的伸出右脚說,,「六角半」、急性的朋友很生氣的說,,『唉呀!我被奸商騙了,我這雙鞋跟你的完全相同.可是竟然用了一元三。』這時熳性的才又伸出另一隻脚説、、『這一隻的價錢,也昰六角半。』
某子 性(しょう)極めて緩慢なるあり、嘗て一足靴を新調す、其の友の一人、性甚(はなは)だ急なり、之を見て問ふらく、靴の價幾何ぞ、某子片足を揚げ、徐(おもむ)ろに示して曰(いわ)く、六角半なり、友 忽(たちま)ち怒りて曰く、彼の狡商、余の靴を新調するに、正に其の二倍を収めりと、某子徐に制して曰へらく、慢慢聴!他方の片足の靴も、亦(また)價六角半なりと
ある呑気な性格の子がいました。一足靴を新調しましたが、それを見てせっかちな性格の友達が聞きました。
「その靴いくらで買ったの?」
のんきな子は片足を揚げておもむろに
「六角半だよ」と言いました。
「ズルい商人め!騙された!」友達はたちまち怒り出しました。
だって自分の靴は二倍の値段で買ったのだから。
のんきな子は制して曰く、
「まあまあ、ちょっと聴いてよね。もう片方の靴もまた、六角半だったんだよ」と。
有一個慢性人,某日買了一雙新鞋穿著,途中遇到一個性急的朋友,就問他這雙鞋多少錢,他慢呑呑的伸出右脚說,,「六角半」、急性的朋友很生氣的說,,『唉呀!我被奸商騙了,我這雙鞋跟你的完全相同.可是竟然用了一元三。』這時熳性的才又伸出另一隻脚説、、『這一隻的價錢,也昰六角半。』