2人目妊娠に関して,コメントやメールをくださった皆さん,本当に有難うございます.ひとつひとつ,大切に読ませていただいています.返信できる方には,時間が掛かるかもしれませんがしていくつもりですので,気長に待っていてください.
______________________________________
最近益々言うことが面白くなってきました.
面白いというか,
「へっ?!今,何て言った?」と私の耳を疑うようなことが多いんです.
先日,私は棚の上の物を取ろうと思ったのですが,
椅子とか踏み台とか持ってくるのが面倒だったので,
そのまま棚をスパイダーマンのように攀じ登っていたら(妊婦がそんなことしちゃダメ!),
息子:「母さん,危ねぇ~!Don’t go!Fall down!(行っちゃダメ!落ちるよ!)」
と止めるのでした.
私:「えっ?!今,危ねぇ~って言った?」と,かえって棚から落ちそうになりましたけど,
息子:「危ねぇ,Stop it(やめとけ)!」だって.
その前は,何か忘れたけれど息子を説得させてたんですね,
で,私:「ねっ,わかった?」と問うと,
息子,じ~っと私の顔を見てから,「だいたい分かった」だと.
私:「はっ?!今,なんてった?だいたい分かったって言ったの?」と念を押すと,
息子,使い方が正しかったことが分かって嬉しそうにニタニタ笑いながら,
「そう,だいたい分かった」ですって.
どこで覚えるんでしょう?こんな言葉….
先日なんて日系のスーパーで買い物中,
ここ,ちょっと狭いんですね.
しかも棚に商品を並べてる最中でしたし,
こっちもストローラー押してますし….
そんな中,一人の女性がじ~っと腰を屈めて商品を眺めていたので,通れなかったんです.
すると出ました,
我が息子:「Excuse me!Excuse me!Sorry!(ちょっとすみません,ごめんなさい)」
とその女性に言うのですが気づいてくれなかったんです.
すると,足でその女性を蹴るようにして,
息子:「Hey!Watch out!(ヘイ!気をつけろ!)」
って,キミ(汗),使い方は合ってるけれど,母さんに似て柄が悪すぎ…(涙).
まあ,「邪魔!Go away!」って言わなかっただけ良かったですけど….
柄の悪い言葉だけ吸収してるんじゃあないんです。
私がメイク中,まゆ毛を描いていると,
息子:「母さん,まゆ毛 Drawing(描いてるんだ).Brown color?(茶色か?)」
と言うので,私もちょっと戸惑いながら「うん…そうだけど…」と言うと,
茶色のクレヨン持ってきて,
息子:「David try it.(デヴィにも描かせろ)」と言うので,
私:「ダメダメ,嫌だ嫌だ」と言うと,
息子:「Brown嫌だ?Blue,You like it?(青が好きなのか?)」ですって.
色の問題じゃないんだよ…(苦笑).
公園の砂場で,一生懸命掘り起こしている息子に,
私:「ねぇねぇ,何してんの?」と問うと,
息子:「Finding a dinosaur fossil!(恐竜の化石を探してるの!)」とか言う.
Fossil(化石)なんて言葉,知ってんだねぇと母親ながらビックリ!
結局砂の中から小さな虫が一匹出てきて,
息子:「A bug, in the sandbox.David found it.(砂場の中に虫がいた.デヴィが見つけた)」と,
なかなかな長文にチャレンジしています.
別の日には,キリンのオモチャを私に見せながら,
息子:「ねぇねぇ母さん,これ,ハーバボー?」
私:「んっ?ハーバボー?」
なんじゃそりゃと一瞬考えましたけど,
Herbivore.
草食系か?ということを聞いてるんです.
息子が今嵌りに嵌っている「仮面ライダー」.
面倒臭いので,毎日1~3話辺りを繰り返し繰り返し見せていたのですが,
(一応.いろいろ揃ってはいる)
昨日言ってきましたよ.
息子:「母さん,キャームリーダー(仮面ライダー) new episode(新しいエピソード) 見る」だって.
エピソードって…,
子供がいつ覚えんだ,そんな言葉….
日本語を言っているのか,英語なのか,こちらも常に頭を働かせて息子の言ってることに気づいてやらなきゃいけませんけど,
面白いことを言うなぁと思います.
他にも驚いた単語はGigantic(巨大な)とか,Thimble(指ぬき)など.
いきなり,息子:「Flash-light(懐中電灯),頂戴.」と言ってきた時も驚いたなぁ.
確かに息子と話すときに使った言葉たちではあるけれど,
別に覚えてもらおうとかいう意識は全くない単語だったりするので,
そういうもののほうが,案外一回聞いただけで覚えていたりして,
いやぁ~,自分の話す言葉には気をつけなきゃいけないなぁと思いつつ,
子供の言葉の吸収はとても面白いなぁと思うのでした.
クリックしていただけると励みになります
子育て・海外生活
______________________________________
最近益々言うことが面白くなってきました.
面白いというか,
「へっ?!今,何て言った?」と私の耳を疑うようなことが多いんです.
先日,私は棚の上の物を取ろうと思ったのですが,
椅子とか踏み台とか持ってくるのが面倒だったので,
そのまま棚をスパイダーマンのように攀じ登っていたら(妊婦がそんなことしちゃダメ!),
息子:「母さん,危ねぇ~!Don’t go!Fall down!(行っちゃダメ!落ちるよ!)」
と止めるのでした.
私:「えっ?!今,危ねぇ~って言った?」と,かえって棚から落ちそうになりましたけど,
息子:「危ねぇ,Stop it(やめとけ)!」だって.
その前は,何か忘れたけれど息子を説得させてたんですね,
で,私:「ねっ,わかった?」と問うと,
息子,じ~っと私の顔を見てから,「だいたい分かった」だと.
私:「はっ?!今,なんてった?だいたい分かったって言ったの?」と念を押すと,
息子,使い方が正しかったことが分かって嬉しそうにニタニタ笑いながら,
「そう,だいたい分かった」ですって.
どこで覚えるんでしょう?こんな言葉….
先日なんて日系のスーパーで買い物中,
ここ,ちょっと狭いんですね.
しかも棚に商品を並べてる最中でしたし,
こっちもストローラー押してますし….
そんな中,一人の女性がじ~っと腰を屈めて商品を眺めていたので,通れなかったんです.
すると出ました,
我が息子:「Excuse me!Excuse me!Sorry!(ちょっとすみません,ごめんなさい)」
とその女性に言うのですが気づいてくれなかったんです.
すると,足でその女性を蹴るようにして,
息子:「Hey!Watch out!(ヘイ!気をつけろ!)」
って,キミ(汗),使い方は合ってるけれど,母さんに似て柄が悪すぎ…(涙).
まあ,「邪魔!Go away!」って言わなかっただけ良かったですけど….
柄の悪い言葉だけ吸収してるんじゃあないんです。
私がメイク中,まゆ毛を描いていると,
息子:「母さん,まゆ毛 Drawing(描いてるんだ).Brown color?(茶色か?)」
と言うので,私もちょっと戸惑いながら「うん…そうだけど…」と言うと,
茶色のクレヨン持ってきて,
息子:「David try it.(デヴィにも描かせろ)」と言うので,
私:「ダメダメ,嫌だ嫌だ」と言うと,
息子:「Brown嫌だ?Blue,You like it?(青が好きなのか?)」ですって.
色の問題じゃないんだよ…(苦笑).
公園の砂場で,一生懸命掘り起こしている息子に,
私:「ねぇねぇ,何してんの?」と問うと,
息子:「Finding a dinosaur fossil!(恐竜の化石を探してるの!)」とか言う.
Fossil(化石)なんて言葉,知ってんだねぇと母親ながらビックリ!
結局砂の中から小さな虫が一匹出てきて,
息子:「A bug, in the sandbox.David found it.(砂場の中に虫がいた.デヴィが見つけた)」と,
なかなかな長文にチャレンジしています.
別の日には,キリンのオモチャを私に見せながら,
息子:「ねぇねぇ母さん,これ,ハーバボー?」
私:「んっ?ハーバボー?」
なんじゃそりゃと一瞬考えましたけど,
Herbivore.
草食系か?ということを聞いてるんです.
息子が今嵌りに嵌っている「仮面ライダー」.
面倒臭いので,毎日1~3話辺りを繰り返し繰り返し見せていたのですが,
(一応.いろいろ揃ってはいる)
昨日言ってきましたよ.
息子:「母さん,キャームリーダー(仮面ライダー) new episode(新しいエピソード) 見る」だって.
エピソードって…,
子供がいつ覚えんだ,そんな言葉….
日本語を言っているのか,英語なのか,こちらも常に頭を働かせて息子の言ってることに気づいてやらなきゃいけませんけど,
面白いことを言うなぁと思います.
他にも驚いた単語はGigantic(巨大な)とか,Thimble(指ぬき)など.
いきなり,息子:「Flash-light(懐中電灯),頂戴.」と言ってきた時も驚いたなぁ.
確かに息子と話すときに使った言葉たちではあるけれど,
別に覚えてもらおうとかいう意識は全くない単語だったりするので,
そういうもののほうが,案外一回聞いただけで覚えていたりして,
いやぁ~,自分の話す言葉には気をつけなきゃいけないなぁと思いつつ,
子供の言葉の吸収はとても面白いなぁと思うのでした.
クリックしていただけると励みになります
子育て・海外生活