もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

明日は「ゆかた会」:「ほ~ら!自分の姿を見てごらん!」を英語で

2013-08-09 23:44:31 | ブログ

さてと、明日は「ゆかた会」で~す。 興味がある方は↓↓

食事会は午後7時@はまさく(大街道 吉野家の向かい こまどりビル)

https://www.facebook.com/events/1400701053478254/#!/events/1400701053478254/

教室のテーブルをたたんで、マットを敷くところ~

明日ばかりは、エアコン設定温度をちょと低めにしないとね。

午後6時には、教室から「ゆかた美人」が次々出てきますよ。

Look at you!!  (自分を見てみなさい!素敵でしょ?)→(ほ~ら、素敵♪)

明日は連発するはず♪

この Look at you! 語調を変えれば、こんな風にも使えます。

Look at you! (自分を見てみなさい!ちょっとひどいわよ!)

→(どうしたの?みっともない格好・顔して~)

着付けがうまくいかない人に使うかもよ(笑)

Look at you!  (あ~らあら、なんでそんなことになっちゃってるのぉ?)

■今日の再会■

もう今は大学生のA君が教室へ来てくれました。

え~~@@え~~@@ 身長何センチ?何年ぶり~??

130809_atsuhito03

弟で高2のT君は、この夏受講再開♪で、楽しく基礎文法を復習中。

A君、美味しいお菓子も差し入れてくれました♪ 相変わらず爽やかだね~

130809_atsuhito02

夕方、レッスンに来た弟のT君に、A君の激写画像を見せたら、

「\(◎o◎)/!家でこんな表情はしない(-"-)」と言ってました(笑)

130809_atuhito2005_1

また、なつかしい写真を引っ張り出してみました。(2005年 7月 子供おはなし会)

教室のオランウータンだけは、若いな(笑)

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

タイム誌でお勉強:「足の指をぶつけて、ひとりで大騒ぎ」を英語で

2013-08-08 17:43:20 | ブログ

昨夜のリスニング&英文記事読解クラスは、

夏季合宿でお休みの高校生がいるので、

リスニング教材の使用を一回お休みにして、

楽しく読める記事を切り抜きストックから選びました。

2009年のタイム誌の記事:

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1913773,00.html

簡単にいえば、「ののしり言葉には、痛みを軽減する効果がある。」という記事。

とてつもなく痛い時に、毒づいてしまうのには、理由があるようです。

向こうずねを打った時、

ひじ先を打った時、

足の指を思い切りぶつけた時、

どんな人でも、大声を出して悪態をつき、しばしジタバタする。

その動きのことが、こんな風に表現されていました。

dancing agony jig

agony: うめき苦しむこと 激痛

jig: 急速度の活発なダンス 急激に上下に動くこと

うまいこと言うなあ~♪ 

ところで、

最近は「むこうずね」のことを「べんけい」と呼ぶようですね。

私の知っている限り、大学生以下にはほとんど「むこうずね」が通じません。

「あっ、ベンケーのこと??」

「弁慶の泣き所」が「弁慶」だけになったみたいです。

わたしは「むこうずね」派だな~(~_~;)

■今日の遊び心■

教室のトイレには、「音姫」(流水音発生装置?)ならぬ、

ネットで600円ぐらいで買った「もとこ姫」(勝手に名付けました)を設置しています。

130410_motokohime

「あれ、面白いですね♪ もとこ姫♪」と気づいてくださったKさん。

「消臭元」(消臭剤)にも、最後に「子」をつけようかと思ってるんですけどね♪と私。

Kさん、笑っていましたが、

実行♪♪♪(笑)

130808_shoshumotoko

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夏休みの宿題:「読書感想文」は英語で??

2013-08-07 23:35:56 | ブログ

ブンダバー (ポプラの木かげ) ブンダバー (ポプラの木かげ)
価格:¥ 1,029(税込)
発売日:2001-05
県立図書館からやっと借りることができた「ブンダバー」の本を

TSちゃんが見せてくれました。読みたくてうずうずしている様子。

でも、レッスンの時間ですよ~♪

■■■

レッスンが終わって、夏休みの読書感想文の話で盛り上がる。

そこへ、中学生の生徒さんが到着~

TS:"See you!!" 

ピンクのヘルメットをかぶり自転車で走り去る小4のTSちゃんを見送って、

教室に戻ると、

「ブンダバー」が机の上に。。。

お母様にお電話を入れた30分後、汗だくのTSちゃん再び到着~~

TS:"今度こそ See you! "

M:「来週はお盆でお休みよ♪」

TS:「は~い♪」

「ブンダバー」そんなに面白いのか~。

黒猫のお話だから、なおさら読みたいなぁ(笑)

読書感想文: a book report

■今日のSSちゃん■

短い単語は読めるものが増えてきた水曜日クラス。

今は大文字だけでレッスンを進めています。

夏休みが明けたら、小文字にとりかかるかな(*^。^*)

小学生が一生懸命に字を書く姿を見るのが好きです。

130807_murasaki

教室のカラーマーカーを整理しながら、

天然パーマのSSちゃんを描きました。

プニプニほっぺ(*^。^*)

今日も踊りすぎ&笑いすぎ。。

来週はお盆で一回休みです。はぁ~(^o^)丿

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「人と仲良くやっていけるタイプだ。」を英語で

2013-08-07 00:11:14 | ブログ

「クローザー」が、シーズン1から再放送スタート♪

closer: 締める人 物事にケリをつける人 難事件を解決する人

大好きなドラマなのに、シーズン1はほとんど見たことなし。

というわけで、シーズン1 第1話 今朝見ました(^O^)/

赴任してきたばかりの女性チーフは、特捜班の反発を受ける。

I usually get along with people, but..

(たいてい、僕は誰とでも仲良くやっていけるタイプなんですがね。。)と、

感情を表に出さない物静かな部下までが、言いだす始末。

でも、ブレンダの仕事ぶりに回りがぐんぐん惹きつけられていくのよね。

元気がもらえるドラマ。見逃したエピソードを残さず見ようっと。

I usually get along with people.

(私、結構だれとでも仲良くやっていけるタイプかな~)

すぐ使える表現ですね♪

■今日のリニューアル■

先週末、アーケード街にある老舗店舗がリニューアルされているのを発見。

130804_usuzumi

「薄墨羊羹」で有名な中野本舗。

お遣いものにする「薄墨羊羹」を包装してもらうのを待つ間、

店舗内の椅子にかけて一休みすると、

入れたての美味しい緑茶が頂けるのが嬉しかった

旧店舗を思い出しました。

http://www.usuzumi.co.jp/index.html

ホームページをのぞいてみたら、新製品も続々。

時間がある時にリニューアル店舗の様子をゆっくり見てみたいな。

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「刑事コロンボ(字幕版)」が気になるっ!:「字幕放送」は英語で?

2013-08-05 22:26:14 | ブログ

夏休み特別企画で、人気ドラマのキャッチアップや映画の連続放送など

誘惑がいっぱいのスカパー

ちょっと面白いな~と思うのが「刑事コロンボ」(字幕版

http://mystery.co.jp/program/columbo/

人気絶頂のころは、テレビ自体に主音声副音声などという切替もなく

もっぱら吹き替えだったわけで、そういえば字幕版はみたことがない。

字幕も「いや~、うちのカミさんがね。」なのだろうか?

気になってきた。。。(笑)

字幕放送: subtitled broadcast

■今日の新鮮野菜■

午前中レッスンにいらっしゃったSさんから

お野菜をいただきました。

玉ねぎ・ジャガイモ・キュウリ・なす

そして市販のものよりも大きくて淡色の大葉(*^。^*)

130805_obaaoshiso

ご近所で栽培している方から頂いたそうです。

キュウリもなすも、一本ずつ新聞紙で丁寧に巻いてありました。

御心遣いに感謝m(__)m 

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

松山港まつり:「デートしているところを見られた!」を英語で

2013-08-04 22:24:49 | ブログ

三津の花火大会の音が響きます。

音だけでも楽しもう(笑)

花火の重低音って、心臓にドドーンと届いてドキドキしますよね。

重低音:heavy bass sound

午後早くから、ゆかた姿の女の子をたくさん見かけました。

ゆかたも年々、色やデザインが豊富になってきて楽しいですね。

I was seen when I was on a date. 

(私、デートしているところを見られちゃった♪)

(俺、デートしてるとこ、見られちゃってさ♪)   見せたくせにぃ~^m^

な~んか、包み隠さず、ストレートで素敵な文だ~~

花火大会や夏祭りは、まだまだある8月です。

■今日の予行演習■

いよいよ来週は「ゆかたパーティー」ですよ。

いつだって準備でバタバタする私ですから、

今日は来週の予行演習をしてみました。

130804_yukatart01

歩いて一分の、

こだわりのある文具店「ライズ・タッシェ」さんにて、後ろ姿ショット♪

「見返らない美人」(笑)

本日、体型補正に使用したもの:

薄手フェイスタオル2

ハンドタオル1

ご参考まで♪

130804_yukatart02

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語もスペイン語も学べる海外ドラマ:ブリッジ(米国リメイク版)

2013-08-03 23:53:38 | ブログ

話題のドラマ「ブリッジ:国境に潜む闇」をチラ見♪

http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1706

アメリカとメキシコの国境の話だから、

英語とスペイン語両方勉強できるかも~♪

短いスペイン語のフレーズは、リスニングの勉強になりそう♪

ネットで調べてみたら、えっ?リメイク作品なの?

元はデンマークとスウェーデンの国境という設定。

最近北欧ミステリーは人気があるなぁ。

福祉が充実している国では、

美しいデザインを考えたり、えぐいミステリーを書いたり、

とにかく、仕事や生活に追われることなく、

じっくりと考え事ができる余裕があるからだと、友人が言うのだが、

確かにそうかも知れない。

She is bilingual in English and Spanish.

(彼女は英語とスペイン語が両方話せる。)

前置詞は in が来ます。

■今日のゆかた■

私も来週着るゆかたを決めてみました♪

130803_motokoyukata01

この「ゆかた」は、今まで着た「ゆかた」の中で

とにかく一番涼しくて、肌触りが良いので、やっぱり袖を通したくなります。

体の中を風が通り抜けるように涼しいの。

明日の夜は、校区の夏祭りなので、ゆかた着ようかな~

130803_motokoyukata02

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

孫の顔が一番:「おどろくほど効果がある!」を英語で

2013-08-02 22:10:00 | ブログ

本当に暑い日が続きます。

エアコンの設定温度が間違っているんじゃないかと思うほど

暑い。。

この暑さで体調をくずされた方のお話も耳にします。

体調管理の難しい季節ですね。

お孫さんのお見舞いで、ぐっと元気を取り戻されたお母様の話を

受講生の方から聞きました。

「ものすごい効果がある!」って英語でなんといいますか?とMさん。

応用度の高い、次の表現などいかがでしょう。

It works like magic. (魔法のように効く。)→おどろくほど効果がある。

来週は数日ながら、久しぶりに帰省する友人が何人かいます。

1時間ほどしか会えないけれど、なんだか元気をもらえそう♪

魔法のように効くんだろうな~。

■今日のゆかた■

130802_sumikoyukata

ピアノのM先生。ゆかたパーティーに参加予定です。

当日「久しぶりに」着るゆかたを見せてくださいました。

先生のゆかた姿が楽しみ♪

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

タイム誌でお勉強:「X(エックス)の値を求めよ。」を英語で

2013-08-01 23:26:00 | ブログ

昨夜のグループレッスンでは、タイム誌7月29日号の

"The power of the bilingual brain" という記事を少し読みました。

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,2147707,00.html

記事の中に、

方程式の習い始めは、

「X(エックス)の値を求めなさい。」の意味がよく分からなくても、

そのうちに、分かる瞬間がくるものだ。

という部分があります。

Solve for X. (Xの値を求めなさい。)

solve: 解く 解ける 溶ける

solve は、「こんがらかったものがほどけていく」感じで、私の好きな単語かな。

後ろに「欲しいもの」を伴う 「求める」の意味のfor と一緒に使えばいいのね。↓↓

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20120218

さて、タイム誌の記事によると

赤ちゃんは、生まれる前から、母親の言語のリズムを感じとり、

生まれた時にはすでに母国語と外国語の区別がつくのだそうです。

昨夜のクラスメンバーの

受験を控えた高校生も、小さなお子さんがいらっしゃる社会人の方も、

そして私もじっくり読みたい記事でした。(私は、今晩続きを読もうっと)

勉強し始めたばかりのスペイン語。この歳から初めて果たしてモノになるのだろうか?

130731_spanish 

昨夜は、仕事あがりのビールを楽しもうと、同業者のRさんのオフィスに向かうと、

スペイン語会話の教材がしっかり用意してありました。

「2本目を飲み始めるころには、ペラペラさ~」とR。

■今日のネイル■

夏休み!今年もネイル解禁小学生♪

130801_nails 

英語のレッスンの後は

中学受験のための夏季講座へ自転車を飛ばして向かった様子♪

Rちゃんも、来年は毎日「X(エックス)の値を求めなさい。」

ばかりで始まる問題集を解くようになるんだね~♪

ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする