もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

海外ドラマでお勉強:「この商売は競争が激しくてね。。」を英語で

2012-11-30 22:54:00 | ブログ

月末の金曜日。

銀行が一番混む日ですね。ATMの行列が長かったな~。

■■

さて、今日のチラ見学習海外ドラマは

3年連続全米視聴率第1位のNCIS

シーズン8 第22話

■■

犯行現場に残されていたフォーチュンクッキーを手掛かりに

聞き込みをする捜査員。

問題のフォーチュンクッキーの焼き型は確かにその店のものだが、

最近店に泥棒が入ってあれこれ盗まれたと語る店主。

This business is cut-throat!

「この商売は競争が激しくてね。。」

cut-throat: 喉を切り裂くような→非情な 冷酷な

どんな手段を使ってもおかしくないほど競争が激しい

「利益を得るための競争が激しい」という意味で

この"cut-throat" が出てくると、

私がすぐさま思い浮かべる日本語は

「生き馬の目を抜く」である。

ピタリと一致する表現だな~と思う。

このスピード感と残虐さ。

121130_mintiafire

■今日のミンティア■受験生におすすめ?!

それはそれは目が覚めるほど辛い(?)

ミンティアにチャレンジ!

T:「3粒ね~~(笑)」

もとこんぐ:(゜o゜)(゜o゜)(゜o゜)

しばらく、目と鼻と口がスースーして

頭スッキリ目が冴え渡りました。

このスピード感と残虐さ(笑)

受験勉強中の眠気覚ましにいかがでしょう??

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クリスマスデートプラン:「想像力たくましすぎっ!」を英語で

2012-11-29 22:48:47 | ブログ

「悲しい?」

もとこんぐ:「うん」(T_T)「今晩、お風呂で泣くっ」(哀笑)

「やっぱり?」(笑)

中学生から「彼女できた」報告を受けて、ちょっと淋し~い午後(笑)

思えば、教室を通じて10年のお付き合いである。

121129_hearts

クリスマスデートプランで頭はいっぱいの様子。

You guys got quite an imagination!!

(君たち、想像力たくましすぎ!!) まっ、いいけど。。

もとこんぐ「23日だったら、サンタさんと一緒にエミフルにいるから

彼女と一緒に来て~!!」

「23日はイブイブよね。イブイブはちょっと。。」

「イブイブは、、、ほら ラブラブ、、、イブイブ

(イブイブにラブラブ というのが、too much とでも?)(-_-)どうでもいいわぁ~

もとこんぐ「がんばれ~」

「ほ~い!」「デートは25日!

121129_torinamba

■今日の「熱々」■

心が寒いわ~

「とりなんば」コショウ多めで。。(笑)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初デコ(●^o^●):「手先が器用だね~。」を英語で

2012-11-28 17:45:00 | ブログ

昨日の朝、サンタさんから電話。

今年もクリスマスイヴイヴの23日はサンタさんのお手伝いということで、

エミフルMASAKIにいますよ。詳しい情報はまたUPしますね。

■デコ マグネット■

まずは初めてデコったマグネットを見て見て~!

121128_hatsudeco

You are good with your hands!! (手先が器用だね~。)

などとは、あまり言われたことがないけれど、

初めてにしてはいいんじゃな~い?

奇をてらわず、かわいい感じに仕上げてみました。

来月「デコ」の教室に誘われているのですが、

今日のプチ作品で、ますます楽しみになってきました。

121128_konnahi

■今日のメレンゲ■

今日は「エスプリ」のケーキの差し入れを頂いた。

小さなレモンパイの上に、こんもりとメレンゲ!!

なんだか、ふわふわクリーミーな物が集まる日だ。

今晩はシャワージェル使ってバブルバスにしようかな(笑)(笑)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

カバンこわれた(-_-;):「自分で修理できる!」を英語で

2012-11-27 20:36:00 | ブログ

便利なので、いつもロッカーに入れてある

「ちょっとそこまでバッグ」

121127_kowaretayon

お財布と手帳をいれて近くへ歩いて買い物に行く時に重宝する

ショルダーバッグ。ファーが付いていて可愛い。

教室用のお茶パックとお茶とコーヒーフレッシュを買って

レジで支払いを済まそうとしたとき、

ストラップが切れて、鞄がドサッと落ちた(゜o゜)あ~あ。。

ストラップフックが何かの加減で外れたのかと思ったら、

よく見てみるとフック事体が割れている(-_-メ)

金属のように見えるけど、プラスチックだったのか。。

修理に出すのも面倒だな~

いっそストラップを少し切って縫い付ければいいかな~なんて

思っているところ。。

I can fix it myself. (自分で直せるさ。)

I think I can. (きっとできる。)

I think.... (...かな。。。)(笑)

fix:固定する しっかりくっつける 修理する

121127_ogiyokan

■今日のお土産菓子■

小城羊羹をあたたかい緑茶で頂きました。

火曜日の「うきうき英会話」

受講生の皆さんの強い決意により(笑)

今後、レッスン中は日本語は一切禁止、レベルアップを図ることとなりました。

果たして「うきうき」気分存続なるか??

世の機微に通じる「うきうき英会話クラス」メンバーが、日常の中に見るそれを

いかに英語で表現するか??

勉強させていただきます。楽しみだ~(^O^)/

「うきうき英会話」クラス受講希望の方は愛媛新聞カルチャースクールまでお問い合わせください。

リンクを貼っておきますね↓↓↓

https://www.ehime-np.co.jp/culture/

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「君はステキ過ぎる。」をカッコ良く英語で!

2012-11-26 20:59:00 | ブログ

今日のチラ見学習海外ドラマは

"The Listner"「心を読む青い瞳」シーズン3 第2話

http://tv.foxjapan.com/fox/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1529

知らぬ間にシーズン3も始まっていたのね。

ずいぶん見ていなかったので、浦島太郎状態の私。

人の心が読める救命士のトビーと

口から出る言葉は全て本音というオズの2人以外のキャストが

何者か分からないままチラ見続行。

■■

カナダ警察の捜査局員のミシェルが

小粋にスカーフを巻いた色男と街を歩いている。

仕事の電話が入ってその場を去るミッシェルに男が言う。

Stop looking so gorgeous.

(そんなに素敵に見えるのは止めてくれ。)

画面いっぱいのイケメンアップにベッドからよろめきそうになった(笑)

字幕は「君はステキ過ぎる」

(そんなにステキだと、皆が君を好きになっちゃうからヤダッ!)とか、

(美しい君に僕はぞっこんだ。)とか

いろいろな日本語訳を考えて脳内ドラマ展開(笑)

いや~それにしても臭いセリフだ。よろめくけど(笑)(笑)(笑)

gorgeous は男性にも女性にも使える形容詞だから

女性から使ってもOKよね。

■今日の午後5時30分@松山■

もうすっかり暗いです。

121126_matsuyama

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「彼女は情報通だ。」を英語で

2012-11-25 21:29:00 | ブログ

今日のチラ見学習海外ドラマは、

エリザベス女王陛下のお気に入りのドラマとも言われている長寿番組:

「バーナビー警部」(Midsomer Murders)

久しぶりに見ました。http://mystery.co.jp/program/midsomer_murders/index.html

とにかく美しい田園風景が多いこと、

上品な英語表現や、上品ながら辛辣な(!)イギリス的表現が

学べることが他の刑事物とちがって楽しいところです。

■■

聞き込みでは得られなかった、事件に関係する裏事情を

どこからか聞きつけてきたバーナビー警部の妻。

その様子にすこし驚いた部下にバーナビー警部が言いました。

"She has sources." (彼女は情報源をいろいろ持っている。)

字幕では「アンテナを張ってるからな。」のような訳。なるほどね。

おしゃべり好きな女性の情報源の豊富さにはかなわないですよね(笑)

他のドラマでも、ジャーナリストが

"I have a source." (情報源をもっている。→ネタはあがってるんだ。)

なんてよく言いますね。

source: 情報源 出所 源泉 供給源 

121125_renshu03

■今日の練習■

今朝は来月のパーティーの演奏曲の練習に行ってきました。

バイオリンのHちゃんも一緒。

う~ん。もう少し練習を重ねないとっ!と2人で唸りながら

来週末の練習時間も決めました!!

O先生、ご指導ありがとうございました。来週もまたよろしくお願いします。

12月9日のパーティーに参加ご希望の方はまだ余裕がありますので、ご連絡くださいね。

パーティー情報はこちら↓ 

http://motokong-backdoor.no-blog.jp/lifegoeson/cat11055937/

121125_renshu01

121125_renshu02

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外ドラマでお勉強:「テーブルに肘をつくのは止めなさい」を英語で

2012-11-24 17:45:00 | ブログ

闇に眠る美少女"THE KILLING"シーズン2のキャッチアップ

5話連続で見ても、まだまだ続きが見たいほど引きこまれる。

回を重ねるごとに

各登場人物の過去の秘密と生き様が深みを増してくるのよね。

http://tv.foxjapan.com/crime/lineup/prgmtop/index/prgm_cd/1525

■■

事件後、母親が不在となっているラーセン家。

姉を亡くしたばかりの小学生兄弟は、学校でも家庭でも不安な日々を送っている。

急ごしらえの簡単な食事を

つまならそうに、だらしない格好で口に運ぶ兄弟。

父親のスタンが厳しく言った。

Get your elbows off the table.  (テーブルに肘をつくんじゃない!)

121124_elbows_song

■The Elbows Song■

教室で小学生に使用しているジャズ・チャンツ(こども用)の中には

"The Elbows song"という「マナー」に関する歌が入っています。

Take your elbows off the table.

テーブルから肘は離しなさい→テーブルに肘をつかないこと!

Keep those big feet on the floor.

大きな足は床につけておきなさい→足をブラブラさせないこと!

Keep your mouth shut when you're eating.

食べているときは、口を閉じておくこと!

結構、楽しんで歌ってくれます。 ↓↓↓※CDは別売りですよ

Jazz Chants for Children Jazz Chants for Children
価格:¥ 2,126(税込)
発売日:1979-03

121124_bestspot

■今日の特等席■

うちのジェニーは、テーブルに肘をついたこと一度もなし!

ただ、食べる時はいつも口が開いています(笑)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

気になる映画でお勉強:「人生なんて物足りないものよ。」は英語で?

2012-11-22 23:11:00 | ブログ

明日から世の中は連休なのね~

しばらく映画に行っていないので、

何かいいのあるかな~??

ちょっと気になるのがコレ。

シネマサンシャイン重信で、今週末から上映の

「テイク・ディス・ワルツ」"Take This Waltz"

YouTube で 予告編をどうぞ↓↓

それにしても、主演女優のミシェル・ウィリアムズって

脚がキレイ!

「マリリン7日間の恋」で、マリリン・モンロー役をやっただけある。

膝から下の脚のラインがマリリン・モンローとよく似てる。

私の大好きな映画「バス・ストップ」"Bus Stop" で

マリリン・モンローが歌いながら、

脚で小舞台の照明スイッチを切り替えるシーンを思い出した。

(なぜかあのシーンが好きだ!!)

ふくらはぎから足首へのスラリ感がいいのよね♪羨ましい。

■人生なんて物足りないものよ■

Life has a gap in it. (人生には埋まらない隙間がある。)

It just does! (とにかくそういうものだ。)

"has a gap in it." を 「ハザギャッピニッ」ぐらいの勢いで読めればOKのはず。

自分が上手く発音できるフレーズだと、ちゃんと聞きとれます!がんばって!)

121122_cheesecake

■今日の別腹■

どうしても食べたいものがあると、満腹でも胃が動いて

隙間を作ることが、最近証明されたってネットで読んだ。

別腹(cake hole) にチーズケーキ!

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

恋してる?:「ご想像におまかせします。」は英語で?

2012-11-21 22:55:00 | ブログ

まだ、スマホデビューしていない私。

FB(フェイスブック)は携帯よりPCで見てる時のほうが多い。

キーボードでパチパチ打つほうが得意なのも理由かな。

「恋してる?最近ブログがピンクっぽい!!」と友人からのメッセージ。

残念ながら、

自分が元気になるようにカラフルなフォントで書いているだけ。。だけど、

「ご想像におまかせします。」

I'll leave that to your imagination!

ぐらいでサラリとかわしておこう。

逆にピンクのフォントで書けば、いいことあるのか??えっ(-_-メ)

というわけで実験中!!

■受験に出るかもよ!■

leave ~ to ...: ~を・・・に委ねる、任せる

I'll leave it to your imagination.  (それはあなたの想像にまかせます。)

■今日の手作り■

手作りリンゴジャムを頂いた。

「私好みのちょっと酸っぱめ~!」

121121_tedukurijam

かわいいピンク色のジャムです。

あやかろうよ。ピンクの力。。

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫たんぽ(*^。^*):「折り入ってお願いがあるんだけど」を英語で?

2012-11-20 20:34:00 | ブログ

一昨日、ようやく羽毛布団を出して、ふわふわ敷き毛布も敷いたので、

ひとたび入ってしまえば、ベッドの中はポカポカです。

ちょうど布団が温まったころに、

ポンとベッドに飛び乗る黒いもの。

121119_jenionbed

I've got an enormous personal favor...

(巨大な個人的なお願いごとがある。)→(折り入って頼みたいことがあるんだけど。。)

personal? (笑) まあ、猫だけど。。

I have a big favor. (ちょっとお願いがあるんだけど。)

まあ、そんな風にも言いたげに、布団の中へ入ることを懇願するので、

しぶしぶ受け入れているようなふりをして、「湯たんぽ」ならぬ「猫たんぽ」GET!

ポカポカのフワフワ &癒しペットセラピー で眠りに落ちる私。。

121120_singingprincess

■今日の応援ありがとう■

来月のパーティーで演奏する

"You Raise Me Up" を教室で口ずさんでいたら、

Tちゃんがやってきて

ホワイトボードに

歌う「モトコラプンツェル姫」を描いてくれました。

早く塔から出られるよう、がんばるね。(こどもの洞察力ってコワいわ~)

明日の朝まで消さないでおこうっと(*^_^*)

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする