もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学学校発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

点字の英単語カードを作る

2010-10-29 22:01:10 | ブログ

点字対応テプラを購入したものの、

使い方がおぼつかない日々が続きましたが、

ちょっと慣れてきたようです。

自動点訳機能つきなので、操作の手順が頭に入ればOK

クラスでつかっている市販の単語カードセットに点字の訳をつけていくことにしました。

毎日少しずつ進んでいます。

点字テプラの専用テープは、凹凸がくっきり長持ちするように、

少し固めのプラスチックになっているようです。

テプラで打刻すると、正確にしかも美しく仕上がります

■■日曜日は文化祭■■

今年の夏、訪問した松山盲学校の皆さんからは

レッスンの様子の写真を貼った楽しい冊子をプレゼントしていただきました。

たくさんのお手紙もありがとう

日曜日は文化祭だそうですね。

まだ、私のことを覚えていてくれるかしら?

みんなのパフォーマンスぶりを観に行きたいです。

101027_wordcardinbraille

コメント

楽しかったね!ハロウィン・ボウリング 2010

2010-10-24 18:49:44 | 教室イベント

今年は、そろばん検定やらピアノコンクール、幼稚園の参観日など

市内で各種行事が重なったこともあり、掛け持ち参加組、参加断念組など、

色々でしたが、受講生の弟さん妹さんの初参加や、お父さん方の大活躍に沸いた

あっという間の2時間でした。

■■■ピニャータ 見事割れました■■■

毎年、ピニャータにお菓子を入れる前に

うまく割れるように、カッターで切れ目をあちこちに入れます。

昨夜は頑張って、今まででは一番多く入れてみたのですけどね。

もう少し思い切って底部に切り込みを入れたほうが、

お菓子の落ち感がいいらしい。(来年への課題であります。)

今日は、サイドが口パッカリ開けたようになり、後半ドッサリ落ちて

散らばり感に欠けた。

来年は餅まきのように撒いてみようかしら(いいかもしれない

クイズかなんかと絡めて。。

■■■運動不足実感■■■

腕、肩すでに痛いです。

今日はお風呂にゆっくりつかって、早めに休むとしますか。

Oh, well.  I need a hot bath and a good rest!

101024_ballshiners

101024_halloweenish

101024_kaorumba

コメント

秋色チャーハン

2010-10-22 22:24:37 | ブログ

一雨ごとに、少しずつ気温は下がるものの、

過ごしやすい日々が続いています。

今日の午後は、自転車で出張レッスンに行ってきました。

自転車で行くと、帰りにいろいろ小回りが利いていい

文房具店で新製品や来年のスケジュールグッズなどをチェック!

マトリョーシカグッズ流行っていますね。

■■■秋色ごはん■■■

食欲の秋は、より一層食欲が増すらしく

本能にまかせて夜遅く食べ過ぎると恐ろしいことになるので

お昼ご飯をしっかり食べて、夜は軽く!を心がけているところ。

緑ピーマン、赤ピーマン、玉ねぎ、ソーセージ、卵、、、

具沢山でチャーハンを作ったら、紅葉がちらほら見える秋の山のように見える。(かしら?)

そうそう、桃太郎トマトのカレーを頂いた。

人気のレトルトだそうだ。楽しみ~~~

101020_akiirodishes

101020_momotarocurry

コメント

「その日は空けておいてね☆」を英語で

2010-10-18 23:03:37 | ブログ

10月も下旬にさしかかりました。

今年の夏が暑くて長かった分、

一気に年の暮れに向かっている気分がするのは私だけ?

さて、明日は愛媛センター9月生の方々との初顔合わせの日です。

年明けの1月中旬まで、週2回お会いすることになるわけですが、

よろしくお願いします

そろそろ手帳の方も年末年始スケジュールの書き込みが

増える時期となりました。

注文している来年の「ほぼ日手帳」も来週には届く予定

■■「その日は空けておいてね☆」■■

楽しいイベントで手帳が賑やかになると、

どういうわけか元気が出ます。

暑すぎて外出を控えがちだった反動で、

大勢で鍋パーティーとかしたくてたまりません

今日は、幹事さんに必要な表現をひとつ!

Please keep this date free! (この日はちゃんと空けておいてね!)

Keep (保つ) this date (この日付)= free (自由、束縛がない)

命令形ですが、美しき第5文型ですね。しかも簡単!

胃丈夫な私、なんでも食べます!

美味しいものを食べる時は、是非ご連絡ください

コメント

「赤」が流行り! を英語で

2010-10-15 23:35:30 | ブログ

先月、通販で格安のメッシュバッグ(レッド)を買った!

赤い靴もほしいなぁ~ なんて思っていたら、

赤い靴を頂いてしまった

パンツスタイルでも重宝するバックバンド!(Y子さんありがとう。)

昨夜の雨で、また一歩秋らしくなった今日、デビュー。

101015_redshoes

「ファッションとして流行っている」 :in vogue

そうよ~。あの「ヴォーグ」よ

Red is in vogue! でもいいんだけど、あまり聞かない。

簡単に Red is "IN" て言えばOK.

~is IN !   なあんだ!かんたん!

その時期にはまっている!というか、ちょうど合っている!という意味なのかな~

■■■赤ピーマンの肉詰め■■■

近くの市場で、それは綺麗な赤ピーマン(パプリカじゃないですよ)が

出ていたので、思わず買ってしまった。

いつものピーマンの青臭さがなく、かなり美味しく出来上がった。

(ちょっと焦がしたのはご愛嬌

トウロク豆の薄い削ぎ切りをチンして、味ポンで!

Red is IN!!

なのだ!

101015_stuffedredpepper01

101015_stuffedredpepper02

コメント

手作りハロウィンカード

2010-10-13 22:05:51 | かんたん工作

来週末にせまったハロウィンボウリング!

http://blog.goo.ne.jp/motokongblog/d/20100927

小学生たちは、コスチュームの工夫にあれこれ考えをめぐらせているようです。

教室では、ハロウィンカードも作りました。

fold,unfold, cut out, draw lines, paste...

(折る、折ったところを広げる、切り抜く、線を引く、のりで貼る。。。)

作業に必要な動詞を全部覚えてノートに書いてから!!!

(読み書き合格しないと、工作には移りませんよ~ わたくし結構厳しいのですよ

英語で作りかたを唱えながら

お化けを動かすことができる簡単なカードを作りました

みんなとっても上手~

たいへん良く出来ました!

101012_halloweencard01

101012_halloweencard02

コメント

オーガニックはちみつ:ハワイのお土産

2010-10-08 22:59:24 | ブログ

今日は、博士後期課程入試結果の朗報とともにNさん来校。

とにかく速読多読の集中トレーニング三昧の8月9月だったなぁ。

「試験は、苦手な英語が一番出来た。なんか神が降りた」(いえいえ実力でしょう!)

「10月に結果が出たら、報告に来ます!」

あれからひと月

■■試験後はハワイへ■■

試験後すぐ、溜まったストレスを解き放つべく、

パッケージツアーを探して、ちょこっとハワイへ行ってきたそうだ。

(いいな~

以前私が何かで「はちみつ」が好きなことを話したらしく、

先月は、Nさんから「ミード酒」を頂いた。(もったいなくて、まだ開封してないっ

今日は、ハワイのオーガニック蜂蜜のお土産

なんでも、ハワイにしか咲いていない花の蜜だそうだ。(楽しみ~)

来春から仕事に研究にと益々忙しくなるNさん。応援しています。

私も蜂蜜食べて頑張るね~

101008_honeyfromhawaii

コメント

「男子厨房に入るべからず」を英語で

2010-10-07 22:39:56 | ブログ

ここ松山市は、今日が秋祭りでした。

午前9時頃には、お神輿と宮司さんがいらっしゃるということで、

いつもより早起きして、教室へ

教室のハロウィンデコレーションを

子供神輿のみんなも毎年楽しみにしてくれているようです。

今年はテンテケテンというお囃子に合わせて獅子舞も見られたし、

子供神輿のみんなからお菓子ももらったし(逆

程よい疲労感とともに、大祭は終わりです。

男たちは神輿を担ぎ、

女房たちは公民館で料理の腕を振るい、

子供たちは優しい目に守られて、良い日でした。

■■男子厨房に入るべからず■■

夜になって、ここ数ヶ月の英文記事のストックを整理しました。

教材にしたものの、もはや"Hot Potato"(タイムリーな話題)ではなくなったものや、

その時は、たいして興味を惹かれなかったものの、「おぉ」なんて

保存したい記事などいろいろです。

不況下における男女の社会的役割に関する記事の中で

「男子厨房に入るべからず」の訳にぴったりの表現を見つけました。

"A man would be ashamed to be found in the kitchen."

今日の伝統的な行事とあいまって、目に飛び込んできた表現でした。

■■私は。。■■

お料理が得意な男性は、好きかな(おかたづけまでするなら

コメント

「(白髪が)ポツポツ生えてきてる!」を英語で

2010-10-04 22:47:24 | ブログ

最近、白髪を次々見つけました。

秋だな~

人生の黄昏時だな~

などと、しみじみするというよりも、単にショックであります。

心がトワイライト・ゾーンであります。

白髪は"gray hair"

■海外ドラマでお勉強■

NCIS ネイビー犯罪捜査班 をやっていたので見ていると、

数年の刑期を終えて出所した男が、自分を捕まえた捜査官に言う。

「えらく老けたな。」(ちょっと見ない間にずいぶん白髪が増えたじゃないか)←台詞は忘れた

すかさず言い返す捜査官。

"You've got a few sprouts."

「お前も数本の芽が出ている。」→「お前もあっちこっち白髪が生えてきてるぞ。」

"sprouts" (芽)という表現に思わず、クスッと笑ってしまった。

芽が出たからには、育つのよね~増えるのよね~

う~ん

コメント