栗御殿

ライブ観覧LOVEだね♪

Reply: 6/6にいただいたコメントへの返信

2012年06月07日 | 安全地帯・玉置浩二
This report is a reply to Jesslin.
これは、6/6の記事「“安全地帯”と言う名前って: I think naming of 'Anzenchitai'」にコメントをくださった Jesslinさんへの返事です。

Hi,Jesslin!
Tamaki Koji is a one artist. I think that Tamaki-san is a person in whom a works remains like Mozart or Picasso.
Wolfgang Amadeus Mozart: Austria, composer, player.
Pablo Picasso: Spain, painter, engraver.

Tamaki-san is not a TV personality but a composer, and a singer.
I think that the music which Tamaki-san made even if it was not clear anymore who hundreds of years has passed and made remains.
I am just one fan and I can do few things for them.
I buy their works also from this. And I will write my heart and love to Anzenchitai, Tamaki-san in this blog.
Though there is a person using inconsiderate language about Anzenchitai or Tamaki-san, I do not care.
I would like to convey heart said 'thank you' & 'I love your music' to them.

(Japanese:日本語)英語で伝えようと言う前提で文章を考え、翻訳機を使うこともあって、かなり断定調です…
玉置浩二は、ひとりの芸術家である。玉置さんはモーツァルトやピカソと同じく作品が残る人だと私は思う。玉置さんはテレビタレントではなくて作曲家、歌手である。
何百年経って誰が作ったのか分からなくなったとしても、玉置さんが作った曲は残ると思う。
私はひとりのファンだし、私が出来ることは少ない。彼らの作品を購入し、このブログで安全地帯と玉置さんの音楽に対する思いを書こうと思う。
安全地帯や玉置さんに関して心ないことばを使う人がいるとしても、私は気にしない。彼らを大切に思う気持ち、ありがとう、大好き!の気持ちを私は伝えて行きたい。

“安全地帯”の呼び名: What do you call 'Anzenchitai'?

2012年06月07日 | 安全地帯・玉置浩二
(以前書いたかも~)ファンの間で使うことばについて。
福山(雅治)さんのことをファンは「ましゃ」と呼んだり、チャゲアスのアスカさんファンの方々がコンサートチケット座席について「涼席だった」と(ブログなどで)話しているのを見たり、
「涼席」←「飛鳥涼」←「良席」←「良い席」
ファンがそれぞれに使うことばありますね。
安全地帯のギタリスト矢萩さんのことは、カキくん。
アマチュア時代の合宿所、現在はフランス料理店の Harvest Road Houseは、Road Houseを省略して Harvest。
安全地帯を、安地。
“安全地帯と玉置浩二ファン”を、安玉ファン。
Anzenchitai Japan fans say 安全地帯 as anchi(安地:あんち).
The fan made the language which mixes Anzenchitai fan and Tamaki-san fan and is called antama(安玉:あんたま)fan.
How does it say 安全地帯 in your area?
Please teach me ^^.
日本のファンは安全地帯を、安地と言ったり、“安全地帯と玉置さんファン”をまとめて安玉ファンと話すことがあります。
あなたの地域では安全地帯のことを何と言いますか?