Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

独身女性 オールドミス、 浅はか アバズレ、 嘘つき  わがまま 

2013年12月17日 14時15分24秒 | Weblog
In Defense of the Defensive Single Girl Essay

By Katy Waldman



Consider Tracy McMillan’s 2011 book Why You’re Not Married Yet, which tells women they’re alone because they’re “shallow,” “a bitch,” “a liar,” “selfish,” or “not good enough.”* Or note, as others have before me, how the word bachelor doesn’t hold a lot of stigma―we’re happy to assume an unmarried man of a certain age savors his swinging lifestyle―but a spinster elicits our pity or scorn.



But singleness can be voluntary, can be fulfilling, can be the best choice on the table at the moment, even if it’s not always a fountain of bliss


I won’t pretend that I love every minute of singleness, though I doubt I’d love every minute of being someone’s girlfriend either.


 

 男の独身ついてはそれほどでもないが、女の独身を意味するspinsterなど否定的な響きがあるし、独身女性は、浅はか アバズレ、 嘘つき  わがまま ・・・といったことを連想されるが、いかがなものか、と。独身であることを好きで選ぶ人もいるし、独身であっても、充実した生活をおくれるのだ、と。独身女性を擁護する女性たちの記事についての擁護する記事。



 そういえば、、英米系のメディアなんかは、日本の女性が結婚しない選択をしていることを異常として認識し、それについてわけのわからない屁理屈をつけて、報道している。

 いかに、英米系の記者たちが、異なるライフスタイルについて不寛容かを示すものだと思いますけど、そういう、日本でも、 独身女性は、オールドミス、負け犬などと蔑まれることがありますね。


  シングルというのも一つライフスタイルですから、これは尊重すべきで、既婚者でもいろいろな人がいるように、シングルでもいろいろな人がいるわけで、これらを十羽一からげに特徴づけることもできなし、否定的な評価をすべきでもない。

 因みに、シングル女性を蔑む傾向って、わりに既婚おばちゃんに多いっすよね。蔑むことによって、惨めな結婚生活を強いられるおばちゃんたちにも、まだ、下がいる、みたいない、陰湿な喜びなんでしょうかね。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。