Japanese law reform: balancing old and new
December 7th, 2012
Authors: Kent Anderson, Adelaide University and Yoshiharu Matsuura, Nagoya University
ユニークとえいば、語弊があるだろうが、しかし、この日本の、a hybrid to various traditions from across the world、という側面はもっと強調されてよい。
日本に関するナラティブが少し変わってくるといいが。
「ルーズベルトは狂気の男」 フーバー元大統領が批判
2011.12.7 22:41
これがアメリカで主流のナラティブになるとは思わないが、しかし、伝統的な解釈に一石を投じるかもしれない。
同性婚の合憲性、米連邦最高裁で判断へ 是非を初検討
日本のマスコミは、この欧米での同性婚が話題になっていることの日本にとっての意味をもっと問題意識をもって国民に伝えるべきだ。
US nuclear test condemned by Iran, Japan
Get short URL email story to a friend print version
Published: 08 December, 2012,
日本ではほとんど話題にならない。アメリカでも話題にもならない。取り上げているのはロシアとイランくらいかもしれない。
Hiroshima mayor condemns US nuclear test
期待そのものが間違っているのである。
朝日や毎日だってアメリカが本気じゃないのがわかっているから、こんなことしても怒りもしない。
夢みる夢子さん、かわいこぶりっこの単なるジェスチャーなのである。しかし、日本のメディアの罪は深い。
「黒い雨」がんリスクに差なし 放影研が解析結果発表
正確な知識を伝達する必要がある。
笑いに包まれた山中教授の講演
やるね。
Scared burglar calls 911 for help after confronting gun-wielding victim
Get short URL email story to a friend print version
Published: 07 December, 2012
笑える。
波平さんの毛、また抜かれる サザエさん一家の銅像
2012.12.8
髪の毛が薄くなってきた昨今、こういうことをする奴は重い罰に処してやりたい気もする。
December 7th, 2012
Authors: Kent Anderson, Adelaide University and Yoshiharu Matsuura, Nagoya University
The newly reconstructed Japanese legal system is not just a poor cousin to the US model. Rather, it is a unique Japanese model that is a hybrid to various traditions from across the world.
ユニークとえいば、語弊があるだろうが、しかし、この日本の、a hybrid to various traditions from across the world、という側面はもっと強調されてよい。
日本に関するナラティブが少し変わってくるといいが。
「ルーズベルトは狂気の男」 フーバー元大統領が批判
2011.12.7 22:41
フーバーはマッカーサーに対し、日本との戦争は「対独戦に参戦する口実を欲しがっていた『狂気の男』の願望だった」と指摘。在米日本資産の凍結など41年7月の経済制裁は「対独戦に参戦するため、日本を破滅的な戦争に引きずり込もうとしたものだ」と語ったという。
マッカーサーも、「ルーズベルトは41年夏に日本側が模索した近衛文麿首相との日米首脳会談を行い、戦争回避の努力をすべきだった」と批判していた。
著書ではフーバーが「米国から日本への食糧供給がなければ、ナチスの強制収容所並みかそれ以下になるだろう」とマッカーサーに食糧支援の必要性を説いていたことも詳細につづられており、フーバーの対日関与の功績に光を当てるものにもなっている。
これがアメリカで主流のナラティブになるとは思わないが、しかし、伝統的な解釈に一石を投じるかもしれない。
同性婚の合憲性、米連邦最高裁で判断へ 是非を初検討
日本のマスコミは、この欧米での同性婚が話題になっていることの日本にとっての意味をもっと問題意識をもって国民に伝えるべきだ。
US nuclear test condemned by Iran, Japan
Get short URL email story to a friend print version
Published: 08 December, 2012,
The experiment also drew criticism from Japan, with Hiroshima Mayor Kazumi Matsui wondering why the Obama administration carried out the test, despite saying he would “seek a nuclear-free world.”
The test proves that the US “could use nuclear weapons anytime,” said Hirotami Yamada, who heads the Nagasaki Atomic Bomb Survivors Council.
International inspectors were not allowed to witness the experiment, as Washington has prevented access to its test site since the late 1990s.
米 臨界前核実験を実施
12月7日 12時8分アメリカ政府は、核兵器の性能を維持するためだとして、核爆発を伴わない臨界前核実験を1年10か月ぶりに行ったことを明らかにしました。
アメリカ・エネルギー省所属のNNSA=核安全保障局が、6日、発表したところによりますと、臨界前核実験は、前日の5日、西部ネバダ州の核実験場で行われたということです。
実験は、高性能の爆薬を爆発させてプルトニウムに強い衝撃を与え、その反応を調べるもので、保有する核兵器の性能や安全性を維持するために必要だとしています。
アメリカが臨界前核実験を行うのは去年2月以来で、27回目です。アメリカ政府は、1992年に核爆発を伴う核実験の一時停止を宣言していますが、臨界前核実験はCTBT=包括的核実験禁止条約で禁止されていないとして、実施を続けています。
オバマ政権は「核なき世界」を掲げていますが、2010年9月に4年ぶりに臨界前核実験を行ったほか、強力なエックス線を使ってプルトニウムの性能を調べる新たな実験もこれまでに5回行っており、こうした実験が新たな核兵器の開発につながるという懸念の声もあがっています。
被爆者などが抗議
広島市の松井一実市長は「核兵器のない世界を目指すと表明しているオバマ大統領が、どのように考えて実験をすることになったのか。被爆地の思いをしっかり受け止めて対応を考えて欲しい」と述べました。
広島市では、近く、アメリカ政府に対して抗議することにしています。
一方、長崎市の被爆者で長崎原爆被災者協議会の山田拓民事務局長は「核兵器を温存し、いつでも使えるという威嚇だ。核実験への抗議は形式的に続けてきた訳ではなく、何度訴えても被爆者の気持ちが分からないのかと情けない思いだ」と話しました。NHK
日本ではほとんど話題にならない。アメリカでも話題にもならない。取り上げているのはロシアとイランくらいかもしれない。
Hiroshima mayor condemns US nuclear test
Hirotami Yamada, 81, secretary general of the Nagasaki Atomic Bomb Survivors Council, said: "It is depressing that the United States cannot understand how atomic bomb survivors feel, despite our repeated protests." theaustralian.com
The test "is proof that the United States could use nuclear weapons anytime. Such a country is not qualified to be a world leader," Yamada said. theaustralian.com
FACTS & FIGURES
In December 1941, the U.S. government committed to building the world's first nuclear weapon when President Franklin Roosevelt authorized $2 billion in funding for what came to be known as the Manhattan Project. The first nuclear weapon test took place on July 16, 1945, at the Trinity site near Alamogordo, New Mexico. history.com
A few weeks later, on August 6, 1945, with the U.S. at war against Japan, President Harry Truman authorized the dropping of an atomic bomb named Little Boy over Hiroshima, Japan. Three days later, on August 9, a nuclear bomb called Fat Man was dropped over Nagasaki. Two hundred thousand people, according to some estimates, were killed in the attacks on the two cities. history.com
The U.S. is the only country to have used an atomic bomb in war. pbs.org
Between 16 July 1945 and 23 September 1992 the United States of America conducted (by official count) 1,054 nuclear tests, and two nuclear attacks. nuclearweaponarchive.org
In an April 2009 speech, President Obama outlined his vision of a world free of nuclear weapons. Since then, though, the president has taken few steps to implement his objective. On the contrary, his 2010 Nuclear Posture Review, which lays out the role of nuclear weapons in U.S. security strategy, promised to maintain the triad of nuclear weapons favored by every president since Dwight Eisenhower. The Washington Post
「核廃絶期待したのに」 被爆地は落胆の声 米の臨界前核実験
2012.12.7 12:50MSN産経ニュース
「オバマ政権は核廃絶に取り組むと期待していたのに」。米国が核爆発を伴わない臨界前核実験を実施したことについて、被爆地の広島、長崎からは7日、落胆と批判の声が相次いで上がった。
広島市の松井一実市長は「多くの人の願いに背くことであり、断じて許すことはできない。われわれの期待やオバマ大統領の世界観のために、誠実かつ着実な対応をしていたらこういった事態は起こらないはずだ」と記者団に語った。
広島県原爆被害者団体協議会(金子一士理事長)の大越和郎事務局長(72)は「国連の核廃絶決議案に米国も賛成したのに、矛盾した行動で大変遺憾だ」と批判。16歳のときに被爆した加藤久男さん(83)=広島市安芸区=は「世界の歴史に逆行する動きではないのか。オバマ大統領にはみんなが期待したのに、その期待そのものが間違っていたのかとも思ってしまう」と嘆いた。
期待そのものが間違っているのである。
朝日や毎日だってアメリカが本気じゃないのがわかっているから、こんなことしても怒りもしない。
夢みる夢子さん、かわいこぶりっこの単なるジェスチャーなのである。しかし、日本のメディアの罪は深い。
「黒い雨」がんリスクに差なし 放影研が解析結果発表
【後藤洋平】放射線影響研究所(放影研=広島市、長崎市)は、原爆直後に黒い雨を浴びたと証言した被爆者とそうでない被爆者について、がんや白血病による死亡や罹患(りかん)との関係を比較したところ、「いずれも明確な差があるとは言えなかった」と発表した。
放影研が解析したのは、前身の原爆傷害調査委員会(ABCC)が1950年代半ばから行った被爆状況に関する面接調査。対象は、原爆直後の雨に「遭った」と答えた人1万2401人と「遭わなかった」とした5万2948人。
広島で1950~2003年にがんや白血病で死亡・罹患した総数を分析したところ、両者に有意差はみられなかった。一方、1962~2003年の長崎での死亡・罹患者をみると、黒い雨に遭った人の方が固形がんの死亡比率が30%高いことが判明。しかし、長崎で「雨に遭った」と答えた人が734人(「遭わなかった」は2万3678人)で、放影研の小笹晃太郎疫学部長は「データが少なく、意味のある結果とは言えない」と結論づけた。
正確な知識を伝達する必要がある。
笑いに包まれた山中教授の講演
極めつけは、スライドを使って授賞理由となった人工多能性幹細胞(iPS細胞)発見に至るまでの経緯を説明していた際のこと。「インモータリティ(不死)」であるはずの図解説明が「インモラリティ(不道徳)」と間違って表記されていたのを受け、「わざとではありません」と言い訳し、聴衆は爆笑した。
やるね。
Scared burglar calls 911 for help after confronting gun-wielding victim
Get short URL email story to a friend print version
Published: 07 December, 2012
笑える。
波平さんの毛、また抜かれる サザエさん一家の銅像
2012.12.8
髪の毛が薄くなってきた昨今、こういうことをする奴は重い罰に処してやりたい気もする。