アルジャ
Egypt's protest dispersed by force
Army uses batons to break up demonstrations in Cairo demanding purging of Mubarak loyalists from government.
Last Modified: 26 Feb 2011
The Egyptian army has used force to disperse activists gathered in Cairo’s Tahrir Square to demand the removal of Hosni Mubarak loyalists from the interim cabinet.
Egyptian soldiers fired in the air and used batons in the early hours of Saturday to disperse the crowd, the Reuters news agency reported.
エジプト
ムバラク派の側近を暫定内閣から外せ、とうったえるデモを軍部が銃などを空に撃って拡散させた、と。
ムバラク退陣で丸く収めよう、としている人にとっては気が気でないないのだろう。
それと軍部の動向がどうでるか?
それにしても、いざとなるとものをいうのは軍部なんですね。
エジプトの人々の望みーーー動画
Nefsy ya Masr - Egypt, I Wish
ちょっと感動する。ーーーある意味普通の人々である。
そして、エジプトの女性たち
Women of the revolution
Egyptian women describe the spirit of Tahrir and their hope that the equality they found there will live on.
Fatma Naib Last Modified: 19 Feb 2011
イスラム圏のテロリストやヒジャプで抑圧されているという女性ばかり英語圏のメディアで見慣れてしまってかえって新鮮である。
で、こっちはリビア
米が制裁発動 カダフィ大佐の資産凍結 「非武装市民への暴力」非難
2011.2.26 10:29
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
更新
Clinton urges Gaddafi to step down
US secretary of state says Gaddafi's government must be held to account as EU approves new sanctions against Libya.
Last Modified: 28 Feb 2011
Hillary Clinton, the US secretary of state, has said the government of Muammar Gaddafi must be held to account over atrocities committed in Libya as she reiterated calls for the leader to step down.
Speaking at the UN Human Rights Council in Geneva, Switzerland, on Monday, Clinton said Gaddafi must leave power "now, without further violence or delay".
"Gaddafi and those around him must be held accountable for these acts, which violate international legal obligations and common decency," she said.
"We have seen Colonel Gaddafi's security forces open fire on peaceful protesters. They have used heavy weapons on unarmed civilians. Mercenaries and thugs have been turned loose to attack demonstrators."
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
イギリスのキャメロン首相も
25 February 2011 Last updated at 16:32 GMT Share this pageFacebookTwitterShareEmailPrint
Libya unrest: Cameron backs 'war crimes' investigation
世界は見ているぞ、と。
非武装市民を虐殺してはどうみてもまずい。
で、こっちはドイツ
,
Thursday, 24 February 2011
E-mail this to a friend Printable version
Dresden still divided over blame for WWII bombing
By Stephen Evans
Sixty-six years after the bombing of Dresden - one of the most controversial allied operations of World War II which killed around 25,000 civilians - a debate about who was to blame for the conflict still rages.
65年前のドレスデンの空爆について意見が分かれている、と。
結果として、無差別に二万五千の市民が虐殺されたわけだから、これも犯罪だろう。
コラレテラルダメージだという言い逃れはもうそろそろやめた方がいい。少なくとも、目的に比例・相当する手段とはいえなかった。素直に認められないのは戦勝国の奢りである。
一部そうしたことを認める論者はいるが、英語圏リベラルメディアは認めない、認めたくない、というのが、大勢であろう。極右の極端な言動を引き出して煙幕をはるのをみるのにも飽きた。英語圏リベラルたって大方そんなもんである。
戦争にはルールがある。市民は殺してはいけない。日本やドイツなどの侵略国による市民虐殺も戦勝国による市民虐殺を犯罪であることにはかわりない。リベラルといっても、自国に対してと他国に対してダブルスタンダードでのぞむものが多いところに注目しておきたい。
再びリビア
銃撃戦・政府ビルに火…リビア脱出の日本人男性語る(2/2ページ)
2011年2月26日
牧さんによると、日本大使館からは23日夜、在留邦人に「24日中に国外退去してほしい。チャーター機を手配しているが、飛ばない可能性もある」とメールで連絡があったという。
しかし、牧さんは自身が体験した空港での混乱から、「あいまいな(政府の)チャーター機に頼るより、自力での脱出を考えた方がよい」と判断。24日、現地スタッフと日本人社員5人で空港に向かった。1人はローマ行きの便、牧さんら4人はイタリア半島の南に位置するマルタ行きの便に搭乗できた。現地スタッフがアラビア語で航空会社と交渉したことが功を奏した。
国民の生命・財産を守れないようじゃ、国民の政府に対する信頼は失墜する。
カダフィの呆れた放蕩息子 ビヨンセ呼んで“ドンチャン騒ぎ”
2011.2.26
そのビヨンセ
Beyoncé, one of the most high-profile black women in the world, was recently asked to take part in a photo shoot celebrating the "African Queen", for the French publication L'Officiel. You'd imagine she would have been wary. For one thing, the fashion industry is still regularly accused of whitewashing. For another, French outlets are notorious for their inability to move past racial stereotypes – take the example of the French press questioning whether its team messed up the 2010 World Cup because it had too many black players.
Now, I love Beyoncé, but when it comes to introspection she is capable of disappointing on a massive scale. Previous judgment lapses range from the decision of Destiny's Child, her former group, to endorse George Bush in the 2000 presidential election (not, apparently, on the basis of their shared political views but because he, like Destiny's Child, was from Texas), to her performances for Gaddafi's family, to her lucrative advertising contract as the much, much whiter-than-her-natural skin colour face of L'Oreal. Beyoncé also has form when it comes to blackface. In "Listen", the hugely popular song from the Dreamgirls film, she is filmed blacked-up and adorned with more fancy-dress "African" accessories.
In light of all this, her latest photo shoot is perhaps not surprising. She has fallen into all the most predictable traps. Blackface? Check. Facepaint? Check.
Many Africans find their rituals beautiful and inspiring too, that is not the point. The point is that black people are for the most part unrepresented by the fashion industry, apart from when it decides to have a dalliance with Africa, following which we are subjected to a view of the world where Africans are people with one skin colour (dark) and one way of dressing (bright, exotic, tribal).
The further point is that Beyoncé – who many black people the world over embrace as one of their own – has shown an irrefutable tendency to develop continuously whiter skin. This is not, in my view, an attempt to reject the fact that she is black. It simply reflects a deeper and more alarming trend in global culture which requires mainstream female icons to be of indeterminate ethnic origin. Black women must be pale, slim but curvy, and have European features and have long straight hair. White women must be tanned, slim but curvy, and have long straight hair. There is no better example of this than Beautiful Liar, the video of Beyoncé and Shakira together in which the two women – despite the fact one is African American and the other Colombian – are almost indistinguishable from one another.
This trend is far bigger than any individual star – and to this extent I attribute only limited blame to Beyoncé herself for falling into the trap of becoming more ethnically ambiguous in her appearance. She is now a global, commercial brand; the look she has developed sells. For her this look is not antithetical to the African inspiration in her music and dancing, which is an inextricable part of her genre – black American music – and her individual style as an artist. But blacking herself up in the image of an "African Queen" as seen by French fashionistas? She really should know better.
写真のように、黒く顔に化粧をしてアフリカ女性を演じた、ことがブラックフェイスだとして問題視されている。
アフリカの女性を馬鹿にしているわけではない。アフリカの人々もこうした容貌を美しい、と思うだろう。しかし、ファッション業界でアフリカ人の比率は少なく多様性が確保されていないのに、おフランス人好みの固定観念的なアフリカ人女性を演じるのはいかがなものか?、ということであろう。
わからなくはない。日本人女性というと、Shougun にでてくる島田陽子のイメージを演出されたら、「またかよ」という感じがする。
日本人の中にも欧米人好みの日本人女性・日本人をあえて演出する人々もいるが、こうしたのをみても、「またかよ」という感じがする。
その意味では同調する。
が、しかし、ビヨンセの場合、”黒人”の黒というイメージを転換している点も注目すべきではないか、と思う。欧米においてしばしば軽蔑される黒い肌というイメージから美しい黒い肌という意味の転換を気楽にしている点は評価されていいと思う。
A pageant for the over 60s
Simon Hattenstone talks to some of the finalists of Ms Senior America
Simon Hattenstone
The Guardian, Saturday 26 February 2011
60才以上の女性の美人コンテスト。
年配になっても美しい人はいるが、しかし、若い人の真似をするところにボタンの掛け違いがあるような。
動画
Ms Senior America 2010 Finals
25 February 2011 Last updated at 04:16 GMT Share this pageFacebookTwitterShareEmailPrint
Romany Gypsy rider breaking away from her roots
Phoebe says she has faced some discrimination.
"A little while ago I overheard somebody saying that I shouldn't be allowed to mix in those sort of circles because 'do they know where I come from?' and that's really hard."
"I'm quite tough and thick-skinned, but it is hard when you feel like you are trying your best.
"You don't mind being shot down when you are doing something wrong, but when you are being shot down when you are born into something which you have no control over, it is very difficult," she says.
イギリス
ジプシーの女性が馬術に挑戦
乗馬は金持ちの競技であり伝統的にはジプシーの女性がするものでなかったが、その伝統を破った。他のジプシーの女性も頑張ってもらいたい、と。
差別を受けるというが、外見からすると、日本人にとって、他のイギリス人と変わらないようにみえる。
'Born this Way': Childhood Photos of Gay Adults
同性愛者は小さいときからそのような傾向があった、と。
同性愛者の小さいときの写真
Born This Way: Childhood Photos of Gay Adults
Adults Post Childhood Pics of Themselves on a New Blog That Celebrates Gay Identity
138 COMMENTS BY BRIAN BRAIKER
Feb. 25, 2011
これに対して、いや、そうとは限らない、そうした偏見を植え付けるのは悪い、という人も。
It is a dog's life for pig Louie in display team
豚が犬のようにしつけられている。
Teacher who taught pupil racist 'rape' rhyme so he could remember lesson is guilty of misconduct
By DAILY MAIL REPORTER
Last updated at 5:36 PM on 25th February 2011
Comments (103)
Add to My Stories
A supply teacher who taught a racist rhyme to a pupil - which included the vile phrase 'Black Boys Rape Our Young Girls' - has been found guilty of professional misconduct.
James Hersey, 68, taught the shocking mnemonic to a 16-year-old boy who was revising a wiring colour coding system for electronic resistors.
He taught the boy the ditty: 'Black Boys Rape Our Young Girls, But Virgins Go Without.' Each word represents the first letter of the colours in the code which are; black, brown, red, orange, yellow, green, blue, violet, grey and white.
語呂合わせで言葉を覚えさせるのに人種差別的なものを使ったということで、教師が罪に問われている。
最後に、
NZランドで被災した富山外国語 専門学校の生徒と、そのご家族を支援する為に、卒業生が立ちあげた会です
ご家族の心労は計り知れない、だろう。