【겪다】経験する,味わう
●記者会見場での新聞記者とパイロットの会話
・서울행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다고 합니다만….
・저는 많은 상황을 겪어 봤습니다만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 예측할 수가 없었습니다.
(男)ソウル行きの飛行機が乱気流のため,かなりの乗客がけがをしたそうですが…。
(男)私は多くの場を経験してきましたが,今回のような突発的な気流の変化は予測できませんでした。
●知人同士の会話
・실패한 적이 없다고 하는 사람은 한 번도 새로운 일에 도전하지 않았던 사람일 거예요.
・큰 인물이 되려면 실패를 겁내지 말고 여러 가지 일을 겪어 봐야 해요.
(女)失敗をしたことがないという人は,一度も新しい事をやってみたことのない人だと思いますよ。
(男)大きな人間になるには,失敗を恐れずいろいろな事を経験してみなくてはいけませんね。
●離散家族の再会場での記者と当事者との会話
・오늘 60여 년 만에 동생분을 만나셨는데 기분이 어떠세요?
・죽기 전에 만날 수 있어서 다행이에요. 그동안 겪었던 고통이 사라지는 것 같아요.
(男)今日,60余年ぶりに弟さんにお会いになりましたが,お気持ちはいかがですか。
(女)死ぬ前に会えてよかったです。いままで味わってきた苦しみが消えるようです。
【メモ】
어려움을 겪다(大変さを味わう),고통을 겪다(苦痛を味わう),난리를 겪다(大騷ぎをする),시련을 겪다(試練を味わう)/불편을 겪다(不便を味わう)といったように,難しいことや,経験するに値する事に直面するという意味がある。
●記者会見場での新聞記者とパイロットの会話
・서울행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다고 합니다만….
・저는 많은 상황을 겪어 봤습니다만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 예측할 수가 없었습니다.
(男)ソウル行きの飛行機が乱気流のため,かなりの乗客がけがをしたそうですが…。
(男)私は多くの場を経験してきましたが,今回のような突発的な気流の変化は予測できませんでした。
●知人同士の会話
・실패한 적이 없다고 하는 사람은 한 번도 새로운 일에 도전하지 않았던 사람일 거예요.
・큰 인물이 되려면 실패를 겁내지 말고 여러 가지 일을 겪어 봐야 해요.
(女)失敗をしたことがないという人は,一度も新しい事をやってみたことのない人だと思いますよ。
(男)大きな人間になるには,失敗を恐れずいろいろな事を経験してみなくてはいけませんね。
●離散家族の再会場での記者と当事者との会話
・오늘 60여 년 만에 동생분을 만나셨는데 기분이 어떠세요?
・죽기 전에 만날 수 있어서 다행이에요. 그동안 겪었던 고통이 사라지는 것 같아요.
(男)今日,60余年ぶりに弟さんにお会いになりましたが,お気持ちはいかがですか。
(女)死ぬ前に会えてよかったです。いままで味わってきた苦しみが消えるようです。
【メモ】
어려움을 겪다(大変さを味わう),고통을 겪다(苦痛を味わう),난리를 겪다(大騷ぎをする),시련을 겪다(試練を味わう)/불편을 겪다(不便を味わう)といったように,難しいことや,経験するに値する事に直面するという意味がある。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます