ウィーンで学ぶ

---ウィーン医科大学心臓胸部外科
留学日記とその後...---

France: ボルドーでワイナリー見学、パリへ --幼児とシャトーオーブリオン--

2006年10月29日 | 旅行
--家内の憧れであったボルドーのシャトー見学記--
I and my family came to France.
We had been to Bordeaux for 5 days and then, came to Paris today by the TGV.

We rent a pretty nice apartment hotel in Paris, which is managed a very kindly owner whose name is Ellen. I will tell you the apartment in detail later.

In Bordeaux, we enjoyed visiting in very famous wine château, HAUT-BRION and etc. it was my wile’s dream that she had wished for 3 years to do.


(有名なシャトーオーブリオンを見学)

A wine tour we took part in was managed Japanese man whose name was Mr. Aono. According to his own story, he married a France female whom he met in china. They had lived in Japan, but she did not like there, so they had to move to France.




(ブドウ畑やワイン製造過程を見学)(地元の方からも可愛がってもらう)

Mr. Aono was not wine specialist originally, but he became one after living here. Nowadays his tourist company succeeds due to exclusive one which can be called Japanese in Bordeaux and friendly wind of wine boom in Japan. I fled he was pretty nice person and it seemed to be natural.

That was only pity regarding the hotel we stayed, which was very famous one in Bordeaux, our room was quietly small so as to save many. It is obviously that a family of three persons can not live in such a small space. I could not sleep well.

On the contrary, we rent a very good apartment hotel in Paris, which is 60 square meters large, with completely furniture, PC and pool, etc.


(パリの素敵なアパートメントホテル)

if you live here, you must be very comfortable. We are looking forward to seeing many places in Paris.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Emergency

2006年10月23日 | 病院
Of course we have a lot of emergency cases.

I realized the difference of hospital system between Japan and AKH with enough co medical staffs, anesthesiologists and independent surgeons.

If you have an emergency operation on Sunday night in Japan, I think it would be performed by one independent surgeon, but here it could be done by a couple of or more if needed.

Every surgeons have own their way and judgment, if assistant surgeons regard re-CPB should be needed, they will do soon alone. Moreover their surgical technique is also perfect, as like they can do operation as an independent operator.

I may have never seen such a quick and reasonable judgment and surgical recover technique conducted by a young assistant in Japan, providing me astonished.

I am sure I will study something.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ウィーン医科大学心臓胸部外科 (AKH, University Hospital of MUV)

2006年10月16日 | English
****心臓外科留学で想うこと****

It is difference between ordinary Japanese Universities and the Medical University of Vienna (MUV), although I do not know everything of Japanese Universities, that every surgeons have own research programs about clinical and experimental topics.



Even in medical students in Vienna participant research works under the direction of some professors. Some smart medical students have several research programs and if they are lucky, some of them can possess certain paper as a first author.




Moreover physicians and surgeons seem to be talented; I think they are something one who are in leading position in their medical fields. I also recognize importance of English ability. I feel every doctors seem to be native speaker, and large number of medical students also have English educated background.

I can't help thinking that it is necessary to make out English well if you will role important position in international medical field with no doubt.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ross operation

2006年10月16日 | English
Performing a Ross procedure, one of operations for aortic valve disease, is relatively rare in Japan, but it is one of standard valve operations in AKH, where has tremendous valver cases and is relatively easily available allograft/homograft.

A Professor has enough amounts of operation to accomplish stable excellent operative results, and achieved having high quality surgical technique. I think that is why Ross should be one of standard operations which can be terminated within 3 hours skin to skin without blood loss.

I really realize several issues including homograft availability, are pretty different of those of Japan allowing to be possible it.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

the pedicle SV graft

2006年10月16日 | English
Harvesting a pedicel saphenous vein (SV) seems slightly technical higher procedure due to cutting many branches compared conventional method.

The fascia and the saphenous nerve also should be removed with a pedicel vein graft. It seems to be more and less intensive method for lower extremity on the basis of physiological circulation, but the long term outcome with graft patency has been already proven.

I think the essential concept of it focus on non-touch technique during harvest; needless to say never infuse water. In other wards, you should take the SV very gently same as you harvest the LITA.

Apparently this case was second one in Vienna. You have to wait to see the result at least several years to confirm usefulness of this method.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハロウィン

2006年10月15日 | ウィーン
今日はottakring駅前でハロウィン祭りが開催されていた。と言っても内容は、毎週同様のフリーマーケット、子供向け遊戯、期間限定のstrumカフェにハロウィン会場があるだけだが。



フリーマーケットには20年前のタイプライターとか、使い古しの下着とか、誰がこれを買うのだろうか?と思ってしまうようなものばかり。家の倉庫で何年も眠っていただろう商品(?)であふれている。多く人々でにぎわっているが、新しい物が好きな日本人からすると買いたい物は皆無かもしれない。

特設カフェではstrumは0.3Lが2.5ユーロで振る舞われている。値段としては決して高くはないが、隣接するスーパーでは同じのも2Lを3.6ユーロで販売していた。それを見るとちょっと・・・。バンド演奏も始まり、カフェ好きの地元の人で盛り上げっている。確かに屋外は気持ちのいいものだ。

その横ではたくさんのカボチャが売られ、特設会場では子供達がカボチャをくりぬいて、ハロウィンの準備をしている。



日本ではなかなか見られない光景。またウィーン市が用意した会場では子供達の作品が展示されている。これもなかなか面白い。まもなく寒くなるので、今が今年最後のにぎわいなのかもしれない。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする