通訳案内士の気ままな生活

現役通訳ガイドのブログです。プライベートから気になる収入などの話まで!?包み隠さずお話します!

アギーレ監督疑惑

2014-12-28 13:31:23 | オフ日記
アギーレ監督が会見を行いましたね。
まあ肝心なことは係争中なのでもちろん言えないでしょう。
記者会見自体意味があったのかなぁと思いますが
国民を落ち着かせる意味では一定の効果があったとおもわれます。

日本サッカー協会も最初は続投で強気でしたが、だんだん弱気になってきてる気がします。
きっとスポンサーからのプレッシャーでしょうね。
でも頑張って欲しいですね。

ここで試されているのはアギーレ監督が有罪か無罪かということではなくて
日本の法治国家としての在り方ですね。
冤罪というのは世の中に必ずあり、疑わしきは罰せずの原則があります。
それに従い現状としては粛々と仕事をすべきです。
法手続きに従わず、感情的に社会制裁を加えるのはあってはならないことです。

「無罪ではありますが、御迷惑をおかけしますので辞任させていただきます」
と言うのが日本的であり、皆さんが納得する男らしい幕引きなのでしょうが、
やっても無いのに謝ると言う文化が海外では異なる受け取り方をされるというのは
皆さんも嫌という程わかってるはずです。

「本人が無罪だと言うから信じる」
と言うのもまた日本的ですが、こっちのが粋ですよね。
是非サッカー協会にはこっち路線でお願いしたいです。

英語で仕事ブログランキング

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
貴媒体からの広告リンク掲載のお願い (山田)
2015-01-09 15:36:45
運営者 様

初めまして、山田と申します。
様々な分野でのメディア運営や大手企業様のWebプロモーションなどのサービスを提供している会社で勤務しております。
このたび、貴媒体から有料で広告リンク掲載して頂けないかご相談をさせて頂きたくご連絡差し上げました。(相互リンクが難しいため)

弊社は現在、クライアント様のウェブプロモーションをしております。
現時点ではクライアント名を述べることはできませんが、世間一般に名の通った大手企業様です。

そこで、有料契約にて貴媒体からの広告リンク掲載をお願いしたくご連絡差し上げました。
貴媒体は有用な情報を掲載されており、是非広告リンク掲載をお願いしたいと考えております。
クライアントも、貴媒体からの広告掲載・タイアップを熱望しております。

是非、掲載位置や料金等のご相談をさせて頂ければと考えておりますが、ご意向をお知らせ頂ければ幸いに存じます。
誠にお手数ではございますが、ご返信は下記連絡先にご連絡頂きますようお願い致します。
E-mail: yuki.yamada.1985@gmail.com  山田
(メールアドレス自動収集ロボットなどの対策のため、上記メールアドレスには全角の「@」を記載しております。
 お手数ですが、お返信の際は半角の「@」に変更してください。)

何卒宜しくお願い致します。
返信する
通訳を目指そうと考えているものです。 (RYU)
2015-01-10 12:11:49
いきなりのコメント失礼します。
お聞きしたいことがあったのでコメントさせていただきました。

僕はいま高校3年で通訳を目指そうと考えている者です。
昔から洋楽や洋画が大好きで英語はとても好きです。
ですが、いままで英語の勉強はほとんどしていなくて英検3級が限界です。
それでも通訳のお仕事をしたいのですが
ものすごく努力すれば通訳のお仕事をすることができると思いますか?
返信する
Unknown (やすし)
2015-01-19 00:02:05
RYUさん

コメントありがとうございます。
限界は自分で作ってしまうものです。
もちろんあきらめずに努力すれば必ずなれますよ。

仕事ですから大変なことも沢山あり
向き不向きももちろんあります。
また語学だけでなく、幅広い分野の知識が必要です。
ですので通常の人より、努力ができることが必須条件です。

もう受験の時期ですので遅いかもしれませんが
まずは外語大に行くことをお勧めします。
もし関東にお住まいでしたら私たちの学校に通ってください。

返信する

コメントを投稿