通訳案内士の気ままな生活

現役通訳ガイドのブログです。プライベートから気になる収入などの話まで!?包み隠さずお話します!

Y&Y English School - 茅ヶ崎方式 市川妙典校 開校

2014-06-20 00:23:45 | 通訳案内士情報
体制が整っておらず、お知らせが遅くなりましたが
昨年お世話になった学校は退職し、
この春より英語教室を開校しました。
雇われ非常勤講師という枠はなかなかできなかったものを
この教室では伝授させていただきます。

Y&Y English School- 茅ヶ崎方式市川妙典校

ラッキーなことに早速入学していただいた生徒さんがいて
通訳案内士試験を目指していらっしゃいます。
一次試験までもう時間は限られていますが
全力でサポートするつもりです。

皆さんの周りにもガイド受験希望者がいましたら教えてあげてください。

筆記試験はニュース英語の茅ヶ崎方式教材を使用し
TOECIで早々の突破を目指します。
そして通訳案内士会話コースでは
二次試験の後のガイドデビューまでを目標に入れてじっくりと話す力を養います。
もちろん机上だけでなく現場にも出ていただきます。

また普通にTOEICスコアを上げたい方、受験に備えたい方にもニュース英語講座はお勧めです!

英語で仕事ブログランキング



またまたガイド試験改悪です

2013-12-21 23:48:33 | 通訳案内士情報
観光庁の発表によると、
なーーーんとTOEIC840点で英語の筆記が免除になるようです。
いやー驚いた。
何を考えてるんだかさっぱり分かりませんね。
なぜに英検は一級なのにTOEIC840点?
しかも“TOEIC®×観光庁 国家資格として初のTOEIC®との連携!”という軽いノリ。

うーん、とても観光業の未来を真剣に考えているとは思えませんね。
10年前のカナダに行く前の僕でさえ850点はありましたよ。
もちろん英検一級なんてうかりません。
850点だと準一級レベルですよね。
もちろんガイドなんて出来るレベルじゃ全くなかったですよ。

なんか、地域限定ガイドとか特区ガイドとかやってる分には良かったですが
これではガイド資格の信頼度がぐっと下がりますね。
せめて2次試験の比重をアップして
しゃべれない人はどんどん落とすという方針ならまだ分かりますが。
でもそれだと受験料をかき集める目的だとしか思えませんね。
そもそもこの試験を営利企業に委託している時点で
利益アップの方向に動くのも仕方ないのかもしれませんが。
TOEICとコラボして設け倍増ですか!?
とにかくガイド試験で遊ぶな!と言いたい。

まあ、現在でもガイドのレベルには個人差はありますが
一応難関試験を突破した人と言うことで
皆さんある程度のレベルには達していると思います。
しかしこれからはガイドを選ぶ側も大変ですね。
トップと底辺では相当な差が生まれてしまうでしょうね。
エージェントなんかは一回使ってみてダメなら二度と依頼しないということも可能でしょうが
個人のお客さんにとっては一生に一度ですから
国家資格保持と言うのは安心の目安であるべきなのですが。

現在学校でガイド試験対策を教えている身としては
教え子初の合格者を出すのも夢ではなくなった気がします。
もう、ガイドなんかやるよりガイド試験対策やった方が儲かる気がしますね。
受験層が大幅に広がってお気楽なテストになってしまうなら
対策講座やるのも楽になりますしね。

東京オリンピックが決まって浮かれている僕をよそに
これでまたガイドがあふれてガイドも厳しくなるねーと言っていたガイドさんがいましたが、
まさにその通りになりそうですね。

まあ、自分は自分で安いガイドにならないように切磋琢磨するまでですが。

英語で仕事ブログランキング

通訳案内士2次対策②

2012-12-01 21:52:47 | 通訳案内士情報
昨日2次試験を控えた方と少し練習をしました。

そこで思ったことをいくつか。

①日本に関する説明は
予備校関係が出している本で暗記する。
これは基本です。
あと一週間できつくても頑張りましょう。
本来は一次でやっておくべきことです。

②自分のお勧めを話せるようにする
観光地、温泉、レストラン、博物館など
自分が得意でない分野のことまで聞かれるのがガイドです。
専門家になる必要はないですが
情報収集のアンテナは広げておきましょう。

③流行り物も一応抑える
オリンピック(オリンピックイヤーです)、スカイツリー、メイドカフェなど

④過去問はできる限りやる!
過去に聞かれたことは出ないからとやらない人もいると思います。
過去問を完璧にしておけば
そこからの応用でなんとか答えられる問題も沢山あります。

⑤説明は簡潔に
言いたいことを全部言わずに分かりやすさを心がけましょう。
8分の面接ですから、得意な質問が来たら
話しまくって時間を消費するというのも一つの手ではあると思います。
ただ、もっと印象がいいのは簡潔に答えて
面接官に追加質問をしてもらい
それにもきちんと答えられることでしょう。
なので、得意な質問が来たら
まずは逸る気持ちを抑えて面接官に質問をする余地を残し(できれば誘導して)
得意な質問をもう一個引き出すというのが最善です。

例えば、
試験官「桜を見る一番いいシーズンは?」
受験生「場所によると思いますが、東京あたりだと4月初めが一番です。東京にはいくつか有名なお花見スポットがありますよ」
試験官「たとえばどこですか?」
受験生「来た!(心の中)。そうですね~、皇居の千鳥が淵や隅田川、上野公園が人気で、みんな朝から場所取りをします」
試験官「あなたのお勧めはどこですか?」
受験生「来た!(心の中)。やはり上野公園です。やはり宴会がにぎやかで楽しいですよ!夜桜も楽しめます。」
という感じですね。
まあ、現実はそう上手くいきませんがここまで堂々とできたら合格確実です。

悪い例だと
試験官「桜を見る一番いいシーズンは?」
受験生「そうですね、場所によって違います。桜前線(えーっとなんて訳せばいいんだっけ?)は南からやってきて、どんどん北上します。ベストのシーズンは2週間ぐらいしか続かないので難しいですね。そういえば河内桜っていう2月ぐらいに咲く桜もありますよ。日本には花より団子っていう言葉があるんですが、みんな桜の下で宴会を楽しみます。」
試験官「そうですか。では次の質問です。」
といった感じですね。
実際ガイドになればこんな感じでしゃべり続けるわけですが
テストでは聞かれた情報プラスアルファぐらいで止めておきましょう。

もっと悪い例は言うまでもなく
試験官「桜を見る一番いいシーズンは?」
受験生「東京では4月の頭です」
試験官「どこがおすすめですか?」
受験生「上野公園です」
試験官「どうしてですか?」
受験生「にぎやかだからです」

これではホスピタリティーを感じませんね。

まずはやはり接客業だということを忘れずに。
特に日本人の面接官はプロのガイドです。
a, the なんて冠詞を細かくチェックするような英語のテストではありません。

そのあたり気をつけて頑張って下さい!

英語で仕事ブログランキング

通訳案内士2次対策

2012-11-21 19:55:40 | 通訳案内士情報
さて、一次合格の皆さんは
慌てて対策されてることと思います。
頑張ってくださいね!

といっても何をするかですねー。
まずは日本の観光地や文化に関する説明は基本ですね。
そして最近では添乗中の応用力なんかも見るようですね。
そしてホスピタリティーや熱意ですかね。

やはりお客様商売ですので
幾ら英語力があってもホスピタリティーがないといけません。
とはいっても試験中だけ愛想よくしていればとりあえず受かると思います。
試験を通ってから仕事しずらいと思いますが・・・

応用力は経験がものを言いますので
添乗経験がないとイメージしづらいですね。
まあ、でもこれは常識的に考えて答えれば
大丈夫だと思います。
逆に考えると、この対応が間違っている(正解はない)ところで
落とすほどのことではない。

やはり重要なのは
綺麗な英語と、分かりやすい説明でしょうか。
あと2週間で発音矯正は難しいとおもいますが
やはり言葉は伝わってなんぼですからね。
伝わらないほどのアクセントはまずいです。
そして、もちろん笑顔も大事ですね。
分かりやすい話し方ぐらいは
2週間で改善できるかもしれませんね。

このあたりは皆さんチェックしてますよね!?


今年はハローもないですが
皆さん対策はどうしてるんでしょうか?

と思ったら植山先生対策やってました!!!


プライベート特訓必要な方は連絡下さい!
今年は英会話講師ですので

英語で仕事ブログランキング

通訳案内士 二次試験対策講座

2010-09-18 19:41:47 | 通訳案内士情報
さて、今年も通訳案内士の一次試験が終了しました。
受験された方は結果が待ち遠しいと同時に
二次試験対策をどうするか
悩ましいところだと思います。

自分が受験生だった頃も
受験予備校の対策講座などを受講しました。
その経験を生かし今年は対策講座を開こうと思います。

人数はあまり多くはできませんので15人ほど募集します。
講師は私自身、もしくは仲間の現役通訳案内士
場所は東京近郊にて

10月中に2回ほど団体で講義をします。
-試験対策だけではなく、現場や業界のお話もさせていただきます。
11月には個別に面接指導をします。
-模擬面接だけでなく自分の言葉で話せるように一緒に解答を準備しましょう。
受講料は各回5000円程度を予定しています。

本番の面接官は
ネイティブ1人と現役通訳案内士1人ですので、
現役の通訳案内士による指導は有効かと思います。
大手予備校によるネイティブ模擬面接と併せて
受講していただければ効果があると思います。

私が受験生の頃はなかなか現役のガイドさんと知り合うチャンスも無く
もんもんと勉強だけしていた覚えがあります。
ひとまずご興味のある方は下記までご連絡ください。
詳細決まり次第ご案内いたします。
guide289@goo.jp

英語で仕事ランキング