昨日の韓国語教室で、こんな質問を先生がされた。
全員答えなければいけない。(もちろん韓国語で)
うーー、とか、えーーーとか、ごまかしててもだめなんで、聞き取りの勉強を
『マーニマーニ』(いっぱい、という意味)やることにします、と答えておいた。
私の場合は、自分が今年どうするかより、高3になる子どものことで四苦八苦の年になるのが
目に見えているのだ。。。
2013年度の講師も発表になり、今の先生には教えて貰えないのが昨日わかった。
残念・・・もうこれで作文を見てもらえることもなくなった。
本文をコント風にアレンジして作っていた楽しみもなくなる。
ほとんど韓国語の解説で、苦しみでもあった一年間・・・
文法の解説は聞き取れるのに、何でもない日常会話が聞き取れない自分。
最後のほうは、留学したりして、実力アップした4,5人の方が
質問も韓国語でされるので、もう大いにストレスがたまったのだった。
来年どのクラスに行く予定なのか、ちらほら聞いてみると
案外私と同じく、授業がストレス!?になってしまった人が2,3人おられた。
ああーー、わたしも!!・・ってそんなとこで共感してちゃいかんでしょ。。。
2013年こそは、流暢な会話ができるようになって
(韓国留学なんかしなくても)しゃべれるという、日本人の意地を見せてやりたいものです。
(ああーー、意味不明や)
全員答えなければいけない。(もちろん韓国語で)
うーー、とか、えーーーとか、ごまかしててもだめなんで、聞き取りの勉強を
『マーニマーニ』(いっぱい、という意味)やることにします、と答えておいた。
私の場合は、自分が今年どうするかより、高3になる子どものことで四苦八苦の年になるのが
目に見えているのだ。。。
2013年度の講師も発表になり、今の先生には教えて貰えないのが昨日わかった。
残念・・・もうこれで作文を見てもらえることもなくなった。
本文をコント風にアレンジして作っていた楽しみもなくなる。
ほとんど韓国語の解説で、苦しみでもあった一年間・・・
文法の解説は聞き取れるのに、何でもない日常会話が聞き取れない自分。
最後のほうは、留学したりして、実力アップした4,5人の方が
質問も韓国語でされるので、もう大いにストレスがたまったのだった。
来年どのクラスに行く予定なのか、ちらほら聞いてみると
案外私と同じく、授業がストレス!?になってしまった人が2,3人おられた。
ああーー、わたしも!!・・ってそんなとこで共感してちゃいかんでしょ。。。
2013年こそは、流暢な会話ができるようになって
(韓国留学なんかしなくても)しゃべれるという、日本人の意地を見せてやりたいものです。
(ああーー、意味不明や)