goo blog サービス終了のお知らせ 

エスペラントな日々

エスペラントを学び始めて28年目である。この言葉をめぐる日常些事、学習や読書、海外旅行や国際交流等々について記す。

Oh! Mia karto!

2016-10-20 | En Euxropo


En Euxropo mi ofte uzis mian kreditkarton "Visa" por acxetado. Nun gxi dormas en la lago Leman.
En iu tago ni promenis en la urbo Gxenevo. Gvidis nin s-ino J kaj du esperantistinoj. Ni vizitis malnovan kvartalon, la katedralon St-Pierre, de kies turo ni gxuis la pejzagxon de la urbo. La Monto Blanka videblis nur nebule.





Ni vizitis historian lokon, parkon kaj aliajn.
Dank'al helpo de s-ino J mi sukcesis sxangxi monon en banko. Tiam mi iom malatente enmetis naztukon kaj krezitkarton, monujon en mian saketon, kiun mi tenis cxe mia talio.



Poste ni venis al la haveno, kie ni atendis sxipon. Sur la lago Leman oni povas veturi per sxipo, samkiel per auxtobuso. Estis varme. Mi prenis la naztukon el la saketo por visxi sxviton, kaj io saltis kaj falis en la akvon. Post momenta embaraso mi vidis mian kreditkarton sur la fundo de la lago.
Tie la lago estas profunda tri metrojn. Cxar mi estas bona nagxanto, intencis enakvigxi kaj preni la karton. Sed oni admonis min ne faru tion, cxar la akvo fluas tre komplike kaj estas dangxere.
Iu laboristo dela sxipkompanio alportis reteton kun stango, per kiu ni provis kapti la karton. Sed la stango estis tro longa kaj tusxas la plafonon de la sxip-atendejo. Do estis tre malfacile manipuli gxin. Post kelkdekminuta klopodo mi finfine rezignis rehavi la karton.



Ni dauxrigis la promenadon per la sxipo.

レマン湖にVISAカードを落としてしまいました。まだそこにあると思います。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (8: en Grindelwald)

2016-10-18 | En Euxropo


De la 26-a gxis la 29-a de junio ni logxis en hotelo en Grindelwald, svisio. Ni promenis en Alpoj. La montaro kaj floroj estis tre tre belaj.
La hotelo kun matenmangxo estis iom multekosta. Cxirkauxe estis multaj restracioj. Kelkaj restracioj invitis nin per afisxo, sur kiu estis skribite, ke en cxi tiu restracio atendas vin japanlingva menuo, do eniru trankvile". Sed la prezaro maltrankviligis nin.
Ni nur unufoje mangxis en vjetnama restracio... multekostis!
En la cxambro estis gasforno, per kiu ni povis boligi akvon. Ni povis lui kuirilojn, sed ni deziris sxpari monon.
Proksime de nia hotelo trovigxis granda magazeno "COOP", kie multaj turistoj, cxefe junaj, acxetadis. Ankaux ni, kvankam ne junaj, acxetis tie mangxajxojn, salato, ovo, sxinko, akvo, biero, fromagxo, kuko, pomo, pano, knorr-sopo... kaj tujpreta korea vermicxelo (Sxin-ramen). Ni havis grandiozan bankedon sur la balkono de la cxambro, de kie ni vidis la Nordan Muron de Aiger rugxigxintan per subiranta suno.



   グリンデルワルトではホテル近くのスーパーで食材を調達しました。鍋を借りる費用を惜しんだので、ゆいいつ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (7: en Gxenevo-2)

2016-10-16 | En Euxropo


En Euxropo ni multe gustumis fromagxon. Ni acxetis maldikajn fromagxojn cxefe por matenmangxo, kaj finfine iom enuigxis pro fromagxo.
Interalie placxis al mi kelkaj fromagx-kuirajxoj.
La gastigantino en Gxenevo regalis nin per speciala fromagxo. Per supre montrita elektra kuirforno ni varmigis kaj fandis specialan fromagxon (raclette), kiun ni mangxis kun terpomo. Saman kuirajxon ni mangxis ankaux cxe ges-roj G.G, niaj francaj gastigantoj.



En supra foto vi vidas brunajn bulojn. Ili estas frititaj fromajxoj... fromagxkotoletoj?
En la lasta vespero en Gxenevo kun la gastigantino kaj sxia edzo ni mangxis cxi tiun specialajxon en restracio. La bulo estis suficxe granda, do mi povis mangxi nur du.

   チーズはたくさん食べましたが、なかでもラクレットというスイスのチーズ料理、名前は分かりませんがコロッケのようにあげたチーズがおいしかった。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (6: en Gxenevo)

2016-10-14 | En Euxropo


De la 22-a gxis la 25-a, kaj en la 30-a de junio ni logxis en Gxenevo, Svisio. Gastigis nin s-ino T kaj sxiaj ne-esperantistaj familianoj. Nia logxejo estis unu nura domo, kiu havas bankuvon.
En la 25-a s-ino T okazigis bankedon en sia gxardeno. Sxiaj dek kelkaj amikoj kaj parencoj partoprenis en la bankedo. Kelkaj ricxigis la tablon per bonbustagxoj, kiujn ili mem kuiris. Mia edzino kuiris rizbuletojn. El la partoprenantoj estis kelkaj esperantistoj.
Kion mi mangxis, mi tute ne notis, sed multe fotis. Do mi montras nur fotojn jene. Vi vidos tre bele arangxitajn mangxajxojn. Ne mankis dolcxajxoj, ankaux kiuj estis tre belaj.





















Kompreneble ni estis tre felicxaj!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Enigmo pri biletoj (2) ne solvita

2016-10-11 | En Euxropo


En la 21-a de junio ni vizitis la palacon Versajlo. Interalie al mi placxis la vilagxo de la regxino Marie Antoinette (mi montras foton supre).
Ni veturis unue per la metroo, due per RER (Re'seau express re'gional: Reto de ekspreso regiona). Ni devis trapasi per la bileto enirmasxinon de metroo. Por eliri ne estas elirmasxino. Elirinte el metroo por eniri en RER-n necesis denove trapasi la enirmasxinon. Mi uzis novan bileton por RER. Sed la bileto estas komuna al metroo kaj RER, do mi devus prove uzi denove saman, jam uzitan bileton por la metroo.
Ni atingis la stacion de Versajlo. El la stacidomo senprobleme ni eliris ne trapasante elirmasxinon. Estis pluvema tago, tamen ni suficxe gxuis la etoson de iama vivo de nobeloj.
Vespere mi intencis trapasi la enirmasxinon de la stacidomo, sed la masxino ne akceptis la bileton. Oni diris, ke ni devas acxeti novan bileton por iri al Parizo. La bileto kostis preskaux duoble ol la ordinara.
Por iri al Versajlo de Parizo mi devis acxeti la duoblekostan bileton, cxu ne? Sed kial cxe la stacidomo de Versajlo mi povis eliri senprobleme, mi ne komprenis.

En la 22-a ni forflugis al Svisio. Ni unue per metroo, due per RER veturis al la flughaveno Paris-Charles-de-Gaulle. La flughaveno estas pli malproksime ol Versajlo. Certe mi devis acxeti pli kostan bileton. Sed mi ne komprenis, kiel acxeti gxin. Mi veturis do per restinta ordinara bileto, pensante, ke cxe la stacidomo de la flughaveno eble senprobleme povos eliri sen trapasi elirmasxinon kiel cxe Versajlo.
Sed ho ve! Trovigxis elirmasxino, nur tra kiu ni povas eliri el la stacidomo al flughaveno!
Cxirkauxe ne estis oficistoj, nek masxino por pagi la necesan koston. Ni iomtempe estis en embaraso, ne sciante kiel fari.
Finfine mi provis la ordinaran bileton, kaj mirinde, mirakle, kontrauxsupoze la masxino akceptis gxin. Kaj ni denove senprobleme atingis la flughavenon.
Mi ankoraux nun ne komprenas la sistemon de la trafiko de Parizo.

 パリの地下鉄と郊外電車(RER)は切符が共通ですが、郊外へ行くには目的地別に切符が必要です。実際、ベルサイユからパリに帰る時は切符を買わなければなりませんでした。しかし、ベルサイユと空港に行く時は、安い市内切符で行けてしまいました。何故なのかは分かりません!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Enigmo pri biletoj (1)

2016-10-08 | En Euxropo


En la 18-a de junio mi vagis cxirkaux la Opero kun pezaj bagagxoj, kaj ... kun mia edzino. Mi sercxis enirejon de metroo. Post ioma promenado mi trovis unu enirejon. Ni malsupreniris sxtuparon portante la bagagxojn. En stacioj de metroo en Parizo mi nenie vidis lifton nek rulsxutparon. En la subtero, kien ni malsupreniris, trovigxis nur en-elirejo, sed ne trovigxis gicxeto nek vendomasxino. Ni devis do supreniri surteren kun pezaj bagagxoj.
Finfine mi trovis iom vastan sxtuparon, kiu kondukis nin al halo subtera. Mi trovis vendomasxinojn de biletoj, kaj sukcese acxetis dek biletojn per mia kreditkarto. Tuj mi rimarkis, ke la biletoj estas tro malkaraj. Mi kredigis al mi, ke oni multe rabatis por dek biletoj.
Ni senprobleme trapasis la enirejon per la bileto kaj bonorde atingis nian hotelon. Por eliri ni ne bezonis la bileton.
Per metroo ni vizitis muzeojn senprobleme. Mi emfazas cxi tie "tute senprobleme".
Post du tagoj la biletoj jam elcxerpigxis, do mi acxetis plie ses biletojn. Cxi-foje iliaj prezoj estis normalaj. Sed manipulante la masxinon mi eksciis: "Ho ve! Antauxe mi acxetis biletojn por infano!"

La foto montras la Operon, kaj sube la biletojn.

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (5: en Parizo)

2016-09-22 | En Euxropo


Ni logxis solaj en ne luksa hotelo en Parizo dum kvar tagoj.
Mankis esperantistoj cxe ni, sed ni vivis sen grava problemo.
Proksime de la hotelo trovigxis du magazenoj grandegaj kaj ne tre grandaj, kie ni acxetis longan kaj rugxan paprikon, tomaton, kukumon, salamon, rijeton, lakton, cxerizon kaj panon por la matenmangxoj. En alia vendejo ni acxetis kukon. Cxiuj mangxajxoj estis ne malbonaj, aparte kuko estis bongusta.
En apuda strato de nia hotelo trovigxis multaj vjetnamaj restracioj. Vjetnamio estis franca kolonio gxis la jaro 1954, kaj en Francio logxas multaj vjetnamoj.
Ni iomete enuigxis de euxropstila mangxajxo, dum ni bone konas vjetnamajn kuirajxojn. Senpripense, ni eniris en iun vjetnaman restoracion. La mangxajxoj estis bongustaj kiel en Vjetnamio mem. Ankaux dolxcajxoj estis bonaj.
Ni cxiuvespere vizitis vjetnaman restracion.

La foto montras luksan mangxejon en la palaco Versajlo (Versailles).

写真はベルサイユ宮殿。パリでは主にベトナム料理を食べていました。おいしかったんですよ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (4: en Normandio-3)

2016-09-20 | En Euxropo


En la lastaj tagoj en la urbo Kaen gastigis nin la paro C kaj M.
S-ino M tre bone kuiris. La unua tagmangxo cxe ili estis rostita salmo.
La vespermangxo de sama tago estis speciala kuirajxo de norda Francio kaj Belgio, rostita sinko kaj cikorio kun fromagxo kaj sauxco. La deserto estis akvomelono.
Dua vespermangxo estis supo kun tomato kaj bovoviando, kuirita salikoko, legomsalato kaj cxerizo.
En la tria tagmangxo ni mangxis krabon el ladskatolo surmetitan sur grapfrukto duone trancxita.



En la lasta vespero en Normandio okazis la kunsido de lokaj esperantistoj en la domo de s-ino B, nia dua gastiganto en cxi tiu regiono. Kolektigxis 15 homoj inkluzive nin. La mangxado estis vikingmaniera (memserva).
Ni liveris japanajn mangxajxojn iom pikajn: rizkrakeno kun vasabio, krakeno kun kapsiko (Karamucxo). Sed la mastrino B ne sxatis pikajxon. Nur iom da vasabia krakeno oni gustumis kun aplauxd(et)o, sed kapsikajxo ne aperis sur la tablo. Kia estis ilia sorto, mi ne scias.

半分に切ったグレープフルーツの上にカニ缶を載せて食べるなど、思いがけない食事が我々を楽しませてくれました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (3: en Normandio-2)

2016-09-18 | En Euxropo


En Normandio gastigis nin s-ino B kaj sxia neesperantista edzo tre bonkora.
La unua mangxado cxe ili, tagmangxo: salato el tomato, asparago kaj salikoko, bakita koko, fromagxoj de tri specoj, deserto (bero kaj melono kun kremo), roza vino. En Euxropo fromagxo estis cxiam cxie bongusta, sed en la fino de la longa vojagxo iom enuigis min.
Vespermangxojn ni prenis dufoje en marborda restracio. Ambaux estis marfruktoj: unua estis kruda ostro, spiralkonkulo kaj salikoko, duaj estis multegaj mituloj, kiujn ni mangxis uzante la mitul-konkon mem kiel pincxilon.



En la vilagxo Beuvron-en-Auge trovigxas malnovaj lignaj domoj, el kiuj estis vendejo de specialajxo en cxi tiu regiono. Ni acxetis boteleton de karamelo. La vendistino tre interesigxis pri Esperanto. S-ino B notis sxiajn adreson kaj telefonnumeron.

En iu tago okazis la kunsido de origami-amantoj, en kiu partoprenis kelkaj esperantistoj kaj neesperantistoj. Mi mallonge prelegis. Post la kunsido la esperantistoj kune tagmangxis en restracio. Mi mangxis bifstekon pli bonan ol la antauxa. Mia edzino ne bone fartis, kaj mangxis nur iomete. Oni rekomendis al sxi kokakolaon. Laux li gxi estas bonefika al malsanigxinta stomako. Sxi trinkis gxin duondubante tion.

ノルマンディーではミール貝などの海鮮物が名物です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (2: en Normandio-1)

2016-09-13 | En Euxropo


Denove mi bedauxras, ke mi ne bone notis detalon de la mangxajxoj en Euxropo.
En la unuaj tagoj en la urbo Kaen nin gastigis ges-roj G.G.
En matenmangxo cxe la gastigantoj novbakita lunarkobulko estis tre bongusta.
Ni ekskursis al la urbo Saint-Malo, kie ni mangxis la lokan specialajxon de Normandio ”krespo". Estis ne dolcxa krespo el fagopiro kaj dolcxa el faruno. Supra foto montras la ne dolcxan.
Ni vespermangxis en restracio proksima de la hotelo. Supo de fisxo, sxafidajxo, k.t.p.
En la sekvanta tago ni tagmangxis en restracio en Mont-Saint-Michel. Bifsteko estis tro maldika kaj tro bakita. Poste mi du-tri foje havis okazon mangxi bifstekon en Francio, kaj gxi estis gxenerale ne tre bongusta.
En la hejmo de la gastigantoj mia edzino kaj mi kuiris japanajn mangxajxojn, Okonomiyaki (flano) kaj Yakisoba (fritvermicxeloj). Ni portis kompleton da materialoj de okonomiyaki. Kaj acxetis vermicxelojn, algon en malgranda vendejo de aziaj mangxajxoj, porkoviandon kaj brasikon en granda magazeno.
Cxar en la magazeno ne estis maldika (plata) viando, mi acxetis ripon kun osto. Kaj do en la kuirado la plej granda malfacilajxo estis trancxado de viando.
Kvankam la vermicxeloj estis iom alia ol la japana, la kuirajxoj estis bongustaj por la gastigantoj, mi kredas.

この旅行で料理をしたのは1回だけ、フランスで焼きそばとお好み焼きを作りました。
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ni mangxis (1: en Gotland)

2016-09-11 | En Euxropo


Nun mi bedauxras, ke mi preskaux ne fotis mangxajxon en mia vojagxo.
Kiam ni eniris en la dometo en la insulo Gotland, kie ni logxis dum dek tagoj, mi vidis en la cxambro iom da mangxajxo antauxarangxita de la gastigantino: pano, pomo, tomato, longa kaj rugxa papriko, acida lakto (trinkebla jahurto?), piro, banano, nuksoj, cxokolado kun nuksoj...
Post du tagoj la mangxajxo jam estis elcxerpita, kaj la gastigantino denove donis al ni fruktojn, panon, fromagxon, fruktosukon, maldikan kaj malmolan panon (specialajxo de Svedio)...
Poste ni mem acxetis mangxajxojn en magazeno.

La rugxa kaj longa papriko tre placxis al ni. Gxin ni plurfoje acxetis en Gotlando, Parizo, Grindelwald, Bergen...
Ankaux piro estis bongusta.
Mi iom miris pri la cxokolado pro gxia grandeco. Cxie en Euxropo mi vidis platan cxokoladon grandan, kian ni preskaux ne vidas en Japanio.
Ni acxetis ankaux kukon. En euxropo dolcxajxo (kuko, cxokolado...) estis preskaux senescepte bongusta.

La gastigantino plurfoje regalis nin per specialajxoj en Gotlando aux en Svedio: Kuko kun safrano (el rizo, lakto, kremo, k.a.) kun sxauxmita kremo kaj konfitajxo, haringo kaj terpomo kun kremo, supo de fabo (pizo?) kaj porkajxo, glaciajxo el rizo ktp. ktp. Ankaux boligitajn ovojn ni mangxis. La gastiganto bridas kokojn, kiuj donadas ovon al la mastro.
La kukon kun safrano mia edzino kelkfoje kuiris en Japanio laux la recepto donita de la gastigantino.
La gastigantino estas severa vegetalisto, sed sxia edzo ne. Do sxi ofte kuiras du specajn mangxajxojn, sen viando kaj kun viando.
Mia edzino kaj mi, sxatantoj de viandajxo, acxetis en magazeno rostitan kokajxon. Ni pensis, ke la granda viando ne tre placxas al la gastigantino, do ni mangxis gxin ekster sxia rimarko. Tio estas nia sekreta afero.



人間、どこに行っても食べ物が必要です。外国旅行ではできるだけその土地の食べ物を味わいたいものです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Normandio

2016-09-07 | En Euxropo


Mi restis en Normandio de la 8-a gxis la 17-a, junio. Tie mi iomete lernis pri du bataloj.
Unu el ili estas la batalo de Vilhelmo la Konkeranto. Pri cxi tiu anglia regxo mi eksciis en la libro "Alico en Mirlando". Do sciis nur nebule. En la urbo Bayeux trovigxas la muzeo de la tapisxo, kiu montras la historion de la konkerado. Gxi havas 50 centimetrojn da vasto kaj 70 metrojn da longo (el 70 estis perdita kelkaj metroj). Sur la tapisxo estas broditaj diversaj scenoj de la historio. Gxi estas grava historia restajxo kaj ankaux artajxo.
En la jaro 1066 normandoj konkeris Anglujon, kaj fondis la dinastion de Normano. Vilhelmo la Konkeranto estis la fondinto de nuna Anglia dinastio.



Por mi la plej interesa estis la desegnajxo de la Haleja kometo, kiu aperis en la jaro 1066. En tiu tempo oni rigardis kometon kiel malbonan auxguron.



La dua batalo estas la surterigxo (invado) de la aliancaj armeoj en la dua Mond-milito. En la operaco partoprenis Anglio, Usono, Kanado, Francio, Pollando, Auxstralio, Belgio, Norvegio, Cxehxoslovakio kaj Grekio. Ili multe detruis la francajn urbojn. Ankaux la urbo Kaen estis multe detruita. En la centro de la urbo trovigxas detruita pregxejo, kiun oni konservas kiel memorajxon de la milito (same kiel kupoldomo en Hirosximo. La invado kaj detruo eble estis necesaj por liberigi Francion el la okupado de Germanio. Mi vidis etan monumenton, sur kiu oni skribis "La vojo al la libero".



フランスのノルマンディー地方には2つの歴史的な闘いがありました。1つはウィリアム1世の英国征服です。その歴史を語る刺繍がされた長大なタペストリーの博物館がバイユーという町にあります。もう一つは第2次世界大戦の連合国による上陸作戦です。この作戦はフランスの街々をひどく破壊しましたが、ドイツを決定的に敗北させました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Manifestacio de virinoj

2016-09-05 | En Euxropo


En la 9-a de junio ni vizitis malnovan urbon Saint-Malo. Nin gvidis ges-roj G.G. per sia auxto. Ni tranoktis en hotelo, de kie bone videblis Mont Saint-Michel. Ecx sur la muro de la hotelo desegnigxis cxi tiu fama monda heredajxo.
En la 10-a ni vizitis Mont Saint-Michel, kiu estis tre interesa kompreneble. Kaj ni revenis al la domo de G.G., kiu trovigxas en la centro de la urbo Kaen. Kiam ni proksimigxis al la urbo, la vojo estis ege sxtopita per multaj auxtoj.
S-ro G. rimarkis, "Ho ve! Hodiaux kaj morgaux estas kaj estos la manifestacio de virinoj. Multaj virinoj kuras maratone! Certe pro tio okazas cxi tiu trafik-sxtopigxo".
Ni ne vidis la manifestacion mem, sed malfruigxis je unu horo ol nia antauxkalkuro.

En la 11-a ni promenis en la urbo Kaen, vizitis viran abatejon, malnovan kastelon, virinan abatejon, ktp. Kaj por reveni al la domo de G.G. ni prenis auxtobuson. Sed dumvoje la sxoforo anoncis, ke pro la virina manifestacio la auxtobuso ne povas eniri en la urbocentron. Ni devis reveni piede duonan vojon.
En la vespero de sama tago ni vizitis la filon de ges-roj G.G. La strato estis en tumulto. Pro la manifestacio la stratoj multloke estis baritaj aux sxtopitaj per auxtoj. S-ro G.G. veturigis sian auxton diversdirekten, sed cxiam ni revenis saman lokon kaj la afero tute ne bonigxis. Mi finfine vidis propraokure la manifestacion.
Felicxe trafik-policistoj ordigadis la konfuzon, kaj la auxtoj iom kaj iom movigxis. Post longa atendado ni finfine eliris el la sxtopigxejo.



カーンの町では女性たちによるチャリティマラソンがおこなわれて、大変な交通渋滞に巻き込まれました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Fremda biciklo

2016-09-03 | En Euxropo


En la insulo Gotland mi prunteprenis biciklon de la gastiganto B. Unuavide mi pensis, ke cxi tiu biciklo ne havas bremson.
Vidu supran foton kaj komparu gxin kun suba foto. La supra estas sveda biciklo, kaj la suba estas mia biciklo en Jpapanio (kvankam "GIANT" estas la kompanio de Tajvano). La mia havas bremsomanilojn cxe la direktilo (konduktilo, stirilo), sed la sveda ne.



Kompreneble ankaux la sveda biciklo havas bremson. Gxi estas angle ”coaster brekes". Kiam mi turnas la pedalojn inverse, la bremsosistemo ekfunkcias. Gxis tiam mi ne sciis nek konis tian sistemon, sed en Svedio gxi estas tute ordinara.
Felicxe mi tuj kutimigxis al la sistemo, kaj gxuis bicikladon en la bela insulo. En la insulo trovigxas ecx trafiksignaloj speciale por biciklo.



Reveninte hejmen mi iomete studis pri ”coaster brekes", kaj eksciis, ke la biciklo, kiun mi uzis en la insulo estas ne permesata en Japanio, cxar gxi havas bremson nur cxe la malantauxa rado, sed ne cxe la antauxa rado (radringo, pneuxmatiko).

ヨーロッパの国ではペダルを逆回転させるとブレーキがかかる自転車が普通だったりします。最初は面食らいましたがすぐに慣れました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Nuligita aventuro

2016-08-27 | En Euxropo


La prej granda maltrankvilajxo estas migrado de lando al lando, de urbo al urbo. Cxu mi povos bone solvi eventualan ploblemon en fremda lando, kies lingvon ni tute ne komprenas? Ofte la gastigantoj akceptis nin cxe la flughaveno aux stacidomo. Sed fojfoje okazis aventureto.
Post la eniro en Euxropon en la flughaveno de Helsinko ni flugis al Stokholmo, Svedio, de kie ni dauxre flugis al la insulo Gotland. En la flughaveno de Stokholmo ni devis preni niajn valizojn, kiujn ni konfidis en Japanio al la flugkompanio. Kaj denove devis konfidi ilin al alia flugkompanio. Por tio ni devis multe promeni en la grandega flughaveno sercxante la oficejon. Ja estis nia unua aventureto.
De la insulo Gotlando ni veturis al la urbo Caen, Francio. Devis esti dua aventuro veturi de la flghaveno Paris-Charles-de-Gaulle al Caen per auxtobuso kaj trajno. Nia gastiganto G antauxe sciigis al mi la detalan manieron por veturi, laux kiu ni prenos auxtobuson cxe la flughaveno, elbusigxos cxe iu bushaltejo, piede venos al la stacidomo kaj finfine prenos la trajnon al Kaen.
Sed en la antauxa tago de la aventuro s-ro G skribis al mi:
"En Francio malfacilajxoj okazas pro diversaj strikoj. Interalie la cxefa sindikato de fervojistoj anoncis senliman strikon se gxi ne interkonsentos kun la kompaniestraro de SNCF*. Ne cxiuj fervojistoj strikas sed kelkaj trajnoj estas nuligitaj. Merkredon, ĉu la trajnoj kiujn mi menciis por iri al Caen funkcios aŭ ne, tion neniu povas certigi. Mi atente sekvas la situacion. Tamen se hazarde pli longe kaj firme dauxrus la striko, estus bone ke vi donu al mi la numeron de via flugo el Stokolmo kaj la kompanio. Se neniu trajno funkcios mi iros al flughaveno Charles de Gaulle por atendi vin."
La situacio ne sxangxigxis, kaj ges-roj G.G. venis la flughavenon por akcepti nin. Ili veturis per sia auxto cxirkaux 500 kilometrojn por iri kaj reiri.

*SNCF: Socie'te' Nationale des Chemins de fer Francais, Nacia fervojkompanio de Francio

La foto montras la flughavenon Paris-Charles-de-Gaulle

言葉のわからない旅行で一番不安なのは移動です。最初にストックホルムの空港で荷物を受け取って、チェックインをし直す必要がありました。チェックインカウンターを探して、広い空港のほとんど端から端まで歩かされました。
パリからカーンへはバスと列車を乗り継ぐ予定でしたが、鉄道ストが起こって、泊めてくれたG.G.夫妻が往復500kmを飛行場まで車で迎えに来てくれました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする