6月15日
30℃ 22℃
山のワイン作り
ガリシアの緑豊かな大地の魅力に迫る!
* 渓谷のブドウ畑を訪ねて
ガリシア内陸部の山間にあるリベイラ・サクラ地区で、傾斜の地形を生かして盛んに
行われているのがワイン作り。
斜面には、石が積まれているのがワイン作り。
斜面には、石が積まれたブドウの段々畑が続いています。
谷底の川から立ち上がる水蒸気による湿度、適度な温度調節を可能にする畑の石、南向きの
にももたされる日当たりは、ぶどう栽培に理想的な条件となっています。
毎日1人で畑の世話をするという、79歳のブドウ農家トマスさん。
* 世界に認められた、この土地ならではのワイン
理想的な環境の中で丁寧に育てられたぶどうは秋には収穫を迎え、リベイラ・サクラを代表
するワインとなります。
1996年、「リベイラ・サクラ」は政府により原産地呼称制度(DO) が適用されました。
スペインの中でも、特に質のいいワインとして知られています。
¿ Puedo probarlo ? 試してもいいですか?
プエド プロバールロ
◎ ¿puedo ~ ?「~してもいいですか?」
● puedo は動詞 poder 「~できる」の主語が yo のときの現在活用形です。
● puedo の直後にべたの動詞の不定詞(動詞の活用していない形)を伴います。
● 「poder +不定詞」は可能を表す表現です。
puedo ir la fiesta . 私はパーティーに行くことができます。
● 主語が替わると、poder の形も変わります。
主語を替えて疑問文にすれば、次の例文のように相手に尋ねることができます。
¿Puedes comer pescado crudo? 君は生魚、食べられる?
プエデス コメ―ル ぺスカド クルド
● 今回のキーフレーズのように、「~してもいい」と許可・権限を得て「~できる」と
意味でも使えます。
¿Puedo ir la fiesta? パーティーに行ってもいいですか?
¿Puedo ver la television ? テレビを見てもいいですか?
ver.....ベール
¿Puedo usar el movil ? 携帯電話、使ってもいいですか?
ー Si,pero no pedes hablar . いいですよ、でも通話はだめです。
hablar......アブラール
◎ probarlo ~「それを試す」
● probarlo は動詞 probar 「試す」の不定詞に lo 「それを」という目的語の代名詞が
くっついたものです。
¿Puedo probar la paella ? そのパエリアを食べて(=試食して、試して)みてもいい?
ーSi,puedes probarla. ええ、それを食べてもいいよ。
¿Puedo probarlo ? 試してもいいですか?
● 動詞 poder の現在活用は次のようになります。
■ poder の現在活用
yo 私 puedo nosotros / nosotras わたしたち podemos
tu 君、あなた puedes vosotros / vosotras 君たち、あなたたち podeis
el 彼 puede ellos 彼ら pueden
ella 彼女 puede ellas 彼女ら pueden
usted あなた puede ustedes あなた方 pueden
● probarlo は動詞 probar 「試す」の不定詞に lo 「それを」という目的語の代名詞が
くっついたものです。
● この「それを」「それらを」に当たる代名詞は、指しているものの性と数によって
形が異なります。
名称の例 名詞の性数 直接目的各人称代名詞
el pulpo (タコ) 男性単数 lo
la empanada (エンパナーダ) 女性単数 la
los cereales (シリアル) 男性複数 los
las fresas 〈イチゴ) 女性複数 las
● この目的語の代名詞(lo,la,los,las )は、キーフレーズのように動詞の不定詞に
くっつけるか、活用した同市の直前に置きます。
例) ¿Puedo probarlo ?=¿Lo puedo probar ?
● 否定文でこの代名詞を使うときには注意が必要です。
否定文を作るときは、基本的に活用した動詞の前に no を置きます。
例) Esta empanada no esta buena . このエンパナーダはおいしくない。
しかし、活用した動詞の直前にこの代名詞を置く場合、そのさらに前に no を置きます。
例)No lo puedes probar . (君は)それを試すことはできません。
30℃ 22℃
山のワイン作り
ガリシアの緑豊かな大地の魅力に迫る!
* 渓谷のブドウ畑を訪ねて
ガリシア内陸部の山間にあるリベイラ・サクラ地区で、傾斜の地形を生かして盛んに
行われているのがワイン作り。
斜面には、石が積まれているのがワイン作り。
斜面には、石が積まれたブドウの段々畑が続いています。
谷底の川から立ち上がる水蒸気による湿度、適度な温度調節を可能にする畑の石、南向きの
にももたされる日当たりは、ぶどう栽培に理想的な条件となっています。
毎日1人で畑の世話をするという、79歳のブドウ農家トマスさん。
* 世界に認められた、この土地ならではのワイン
理想的な環境の中で丁寧に育てられたぶどうは秋には収穫を迎え、リベイラ・サクラを代表
するワインとなります。
1996年、「リベイラ・サクラ」は政府により原産地呼称制度(DO) が適用されました。
スペインの中でも、特に質のいいワインとして知られています。
¿ Puedo probarlo ? 試してもいいですか?
プエド プロバールロ
◎ ¿puedo ~ ?「~してもいいですか?」
● puedo は動詞 poder 「~できる」の主語が yo のときの現在活用形です。
● puedo の直後にべたの動詞の不定詞(動詞の活用していない形)を伴います。
● 「poder +不定詞」は可能を表す表現です。
puedo ir la fiesta . 私はパーティーに行くことができます。
● 主語が替わると、poder の形も変わります。
主語を替えて疑問文にすれば、次の例文のように相手に尋ねることができます。
¿Puedes comer pescado crudo? 君は生魚、食べられる?
プエデス コメ―ル ぺスカド クルド
● 今回のキーフレーズのように、「~してもいい」と許可・権限を得て「~できる」と
意味でも使えます。
¿Puedo ir la fiesta? パーティーに行ってもいいですか?
¿Puedo ver la television ? テレビを見てもいいですか?
ver.....ベール
¿Puedo usar el movil ? 携帯電話、使ってもいいですか?
ー Si,pero no pedes hablar . いいですよ、でも通話はだめです。
hablar......アブラール
◎ probarlo ~「それを試す」
● probarlo は動詞 probar 「試す」の不定詞に lo 「それを」という目的語の代名詞が
くっついたものです。
¿Puedo probar la paella ? そのパエリアを食べて(=試食して、試して)みてもいい?
ーSi,puedes probarla. ええ、それを食べてもいいよ。
¿Puedo probarlo ? 試してもいいですか?
● 動詞 poder の現在活用は次のようになります。
■ poder の現在活用
yo 私 puedo nosotros / nosotras わたしたち podemos
tu 君、あなた puedes vosotros / vosotras 君たち、あなたたち podeis
el 彼 puede ellos 彼ら pueden
ella 彼女 puede ellas 彼女ら pueden
usted あなた puede ustedes あなた方 pueden
● probarlo は動詞 probar 「試す」の不定詞に lo 「それを」という目的語の代名詞が
くっついたものです。
● この「それを」「それらを」に当たる代名詞は、指しているものの性と数によって
形が異なります。
名称の例 名詞の性数 直接目的各人称代名詞
el pulpo (タコ) 男性単数 lo
la empanada (エンパナーダ) 女性単数 la
los cereales (シリアル) 男性複数 los
las fresas 〈イチゴ) 女性複数 las
● この目的語の代名詞(lo,la,los,las )は、キーフレーズのように動詞の不定詞に
くっつけるか、活用した同市の直前に置きます。
例) ¿Puedo probarlo ?=¿Lo puedo probar ?
● 否定文でこの代名詞を使うときには注意が必要です。
否定文を作るときは、基本的に活用した動詞の前に no を置きます。
例) Esta empanada no esta buena . このエンパナーダはおいしくない。
しかし、活用した動詞の直前にこの代名詞を置く場合、そのさらに前に no を置きます。
例)No lo puedes probar . (君は)それを試すことはできません。