Eテレ 旅するためのスペイン語 (7)  アサード

2022-05-29 07:07:06 | 想い出 スペイン
       5月29日 (日)

      31℃   17℃ 晴れ



    「アルゼンチン 豪快な肉料理アサード」


      ラテンアメリカの文化と生きた言葉を、現地感あふれる映像で一挙ご紹介。
      伊原六花さんと一緒に文化とスペイン語の多様性を体感していきましょう!

      第7回はアルゼンチン。

      Asado      アサード


      牛肉が主食と言われるほど牛肉消費量がハンパない!
           彼らが愛してやまないアサードとは?

        豪快な肉料理 アサード
         アルゼンチンの バーベキュー

        クラウディオさん

        Salsa        ソース
  今日のキーフレーズ
       ¿Como se hace el asado?      アサードはそうやって作るのですか?
        Como......どうやって
        se......れる/られる
        se hace.......作るの
        el.......定冠詞

       クラウディオさんに聞いてみよう
       ¿omo se hace el asado?       アサードはどうやって作るのですか?
        
       Parrilla         パリージャ   専用のグリル
      
       肉には脂が多い面から塩をふる
       大事なのは塩をなじませること
       焼くときは脂の多い面を下にすること
       肉が焼けるまで3時間ほどかかる
       この時間が家族や友人と楽しく過ごしワインを楽しむのもよい時間

       ~ キーフレーズの応用編 ~
      
       ¿Como se hace el asado?      アサードはどうやって作るのですか?

       ソースはどうやって作るのですか? ¿Como se hace la salsa?
        ソース......salsa

       ¿Como se hace el....定冠詞 asado.....男性名詞 ?
       ¿Como se hace la....定冠詞 salsa.......女性名詞 ?

         男性名詞           女性名詞
         cilantro.......コリアンダー    patata......ジャガイモ
       el               la   
         jalapeno......青とうがらし    Cebolla....たまねぎ

      ソースはどうやって作るのですか? ¿Como se hace la salsa?
        このソースはチミチュリといいます
        ニンニク・パセリ・すり潰したとうがらし・オレガノ・オリーブオイルと酢が入る
        
 
      ▼各国によるスペイン語の違いをご紹介!今回はアルゼンチンなどで使われる「vos」について
       スペイン語圏の多くの国
         tu......君は

       アルゼンチン
         vos.....君は

        ~ 君は日本人ですか? ~

       メキシコ     ¿Tu eres japones?   tu...主語 eres.....動詞
       アルゼンチン   ¿Vos sos japones?   vos...諸語 sos....動詞

    ~ロールプレイング~
    アサードはどうやって作るのですか?  ¿Como se hace el asado?
      パリージャでじっくり焼くんです
    味の秘けつはなんですか?       ¿Cual es el secreto del sabor?
      1番大切なのは塩だけで料理することです
    おなかがすきました食べましょう    Tengo hambre.Vamos a comer.

       アサード    Asado
       
       
      ▼日本で活躍するスペイン語圏の人たち。
      浅田真央さんのアイスショーで活躍を見せたスペイン出身のフィギュアスケーター・
       エルニさんが登場!振付家や衣装デザイナーとしての顔もご紹介

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

\(^o^)/ ズッキーニとベーコンのパスタ!!!

2022-05-27 08:48:13 | 料理 クッキング 
       5月27日 金曜日

       23℃   19℃ 雨風が強いです   





<材料>(2人分)
・パスタ・・・・・140g
・ズッキーニ・・・・・1/2本
・ベーコン・・・・・2~3枚
・にんにく・・・・・1かけ
・鷹の爪・・・・・少量(辛いのがちょっと苦手なので。好きな方は多めでもよいかも)
・オリーブオイル・・・・・適量
・塩、コショウ・・・・・少量


<作り方>
1.パスタを表示通りにゆでる。
2.ズッキーニは縦半分に切ってから5mm幅ぐらいにカット。ベーコンも1cm幅くらいにカット。
3.にんにくはみじん切り。
4.フライパンにオリーブオイルを入れて、にんにくと鷹の爪を弱火で炒める。
5.香りが出てきたらズッキーニとベーコンを入れて炒め、塩コショウして味を調える。
6.5にゆで汁を少量入れてジュワーとしたらゆでたパスタを入れてあえる。
7.出来上がり!!! 
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのイタリア語(7)買物を楽しむ(3)Saori ブカティーニ

2022-05-26 09:52:52 | イタリア語 学ぼう
      5月26日(木)
    
      26℃   17℃ 晴れ


      「買い物を楽しむ (3) “〜が好きです”」


      今月のテーマは「買い物を楽しむ」。

      今回は「このカバンが好きです」など、好みを伝える表現を学びます。
    
     
  今月の学習

     ~が好きです


     Mi piace questa borsa.         このカバンが好きです。

     MI piace questo vestito.         このスーツが好きです。

     Mi piace questa camicia.         このシャツが好きです。

      好みを伝える表現


  今回のフレーズ
     Mi piace ( ).
     mi piace は「私は~が好きです」という表現です。
     mi piace の後ろに「好きなもの」を付けましょう。
     questa borsa は「このかばん」という意味。
     questo は後ろに名詞がくると「これ」ではなく、「この~」という意味になる。
     この場合は borsa が女性名詞のため、questo が questa になっています。

     mi piace の mi 「私にとって」の部分を ti 「きみにとって」に替え、文末の
     イントネーションを上げると、「きみは~が好き?」と質問することができます。

  今回のフレーズ
     Ti piace?            好き?
  今回のフレーズ
     No,non mi piace.        いいえ好きではありません

     Si, mi piace.          はい 好きです 

     
       好きかどうか聞かれて、好みでない場合は
       mi piace の前に non を付けて
       Non mi piace. と答えましょう。

     Ti piace questa borsa?         君はこのカバンが好き?

      ーNo,non mi piace.          いいえ、好きじゃないわ。

      ほめる時の表現

      E carino/carina.      かわいいです。
   
      E bello/bella.       すてきです。 

      carino は「かわいい」、bello は「美しい、すばらしい、すてき、かっこいい」という
      意味の形容詞。
      どちらも、ものや人をほめる際に使え、女性名詞のものや人をほめる場合には
      carina、bella と語尾が -a になります。

      「とても」と言いたいときは、形容詞の前にmolto をいれる  
      
      このシャツはとても素敵です    Questa giacca e molto bella /
                       Questa giacca e bellissima.
      このジャケットは小さすぎます/少し小さいです。
                       Questa giacca e torppo /
                           un po piccola.


        覚えておくと便利な表現

       Do solo un'occhiata.       見ているだけです。

        ~ 一緒に覚えよう! ~

     〇  商品の雰囲気を伝える際に使える形容詞をおぼえましょう。

       上品な、エレガントな       elegante
       シンプルな            semplice
       スポーティーな          sportivo
       クラッシックな          classico
       大きい/小さい          grande /piccolo
       長い / 短い          lungo / corto


      Mi piace questa gonna.        このスカートが好きです

      Mi piace questa borsa.        このカバンが好きです

      私もこれが好き         Mi piace questa borsa.
      このカバンが好きです      Mi piace questa borsa.
      私にとっても          Anche a me.
      君にとっても          Anche a te.

      この場所が好きです       Mi piace questo posto.
      私も(好き)          Anche a me.   

      海が好きです          Mi piace il mare.
      僕も(好き)          Anche a me.
      とても!            Molto!


       過去の旅を紹介 

        天空の街エリチェ
       雨が降っている 大聖堂
       鐘楼     campanile
       階段が続いている
       テレニア海
       ぶらり散歩です  

       なんてすばらしい!        Che meraviglia!
 今回のフレーズ
    Mi piace questo paesaggio.       (私は)この景色が好きです
 今回のフレーズ
    Mi piace!                (私は)好きです!
     エリチエの典型的な中庭です  
 今回のフレーズ
     Mi piace il caffe.           コーヒーが好きです
 
     Mi piace questo caffe.        このコーヒーが好きです
         


      In cucina con Saori 

      イタリア語のレシピで料理を作るコーナーでは、本場のカルボナーラに挑戦。

      イタリア語のレシピに挑戦!

         fare asciugare........ 水分を飛ばす  
         fare + 動詞の原形.......~させる........水分を飛ばす

     カルボナーラソースのブカティーニ

      材料2人分
       ブカティーニ            120g
       パンチェッタ             60g
       ペコリーノチーズ           30g
       卵黄                 1個
       エキストラバージンオリーブオイル   適量
       塩・こしょう             適量

    作り方
     1 大きめのボウルに卵黄、おろしたペコリーノをいれよくかき混ぜる。
        生クリームを入れない
     2 パンチェッタをサイコロ状に切り少量のオリーブオイルで炒める。
        panncetta......パンチェッタ......塩漬けして熟成
              ベーコンはくん製 
     3 その間に少量の塩を加えたたっぷりのお湯でパスタをゆでる。
       ブカティーニ........bucatini...  中心が空洞になっているパスタ
       アルデンテに茹で上がったら湯切りし、パンチェッタが入ったフライパンに
       移し入れる。少量の茹で汁を加え、中火で水分を飛ばす。
     4 卵が入ったボウルにブカティーニをいれよくかき混ぜる。
     5 お皿に盛り付け、こしょうをふりかけサーブする。

 
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのスペイン語(6)ペルーの美食

2022-05-21 07:13:22 | 想い出 スペイン
       5月21日(土)

       22℃   17℃ 曇りのち雨



      「ペルー 世界が注目する美食料理」


      伊原六花さんと一緒に、ラテンアメリカの文化とスペイン語の多様性を体感しましょう。

      グルメあり、ダンスあり!ネイティブとふれあって会話の上達をめざします。

      第6回はペルー。世界の美食家たちが注目する、美しいペルー料理が登場。

       世界中の美食家が注目する国

        料理の数々

    カウサレジェーナ        causa rellena
    カラブルクラ          Carapulcra
    セビーチェ           Cebiche
    パタコネス           Patacones
    
    ¿Cual es el secreto del sabor?        味の秘けつは何ですか?  
     cual....疑問詞 どれ
     es..... 主語 物
        動詞 ser
     secreto....秘けつ


      中身が分からないとき   
      ¿Que lleva este taco?       このタコスには何が入っていますか?

      選択肢が絞られているとき
      ¿Cual es el secreto del sabor?    味の秘けつは何ですか?


      名前は何ですか?        ¿Cual es tu nombre?
      国籍は何ですか?        ¿Cual es tu nacionalidad?
 
 
      ロールプレイングはレストランに行ったつもりで注文してみよう

        アルドさん
      ペルーの国民食セビーチェをお持ちしました
                   Y he decidido traer cebiche,el plato nacional de Peru.
      セビーチェ      Cebiche
         新鮮な魚介類をレモン タマネギなどと一緒にあえたのです
    
       とてもおいしいです!      iMuy rico!
      

       じゃがいも オムレツ      Tortilla de patatas

      野菜の呼び方がちがう

       [じゃがいも]     スペイン     patata
            ラテンアメリカ  papa

      野菜の呼び方

        [トマト]    スペイン語圏の多くの国   tomate
               メキシコ          jitomate

        [アボカド]   メキシコ コスタリカ    aguacate
               キューバ コロンビア
               べネゼラ スペイン 

               ペルー チリ ウルグアイ palta               
               アルゼンチン


      ▼ワークアウトは足腰を鍛えるメニュー


      ▼日本で活躍するスペイン語圏の人たち。シルビアさんはメキシコの民俗舞踊を
       広めようとグループを主宰。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのイタリア語(6)楽しむ(2)岩本輝雄 サッカーにまつわる色

2022-05-18 11:14:02 | イタリア語 学ぼう
     5月18日(水)

     24℃   13℃ 晴れ


       「買い物を楽しむ (2) “〜が欲しいのですが”」


        今月のテーマは「買い物を楽しむ」。
        丁寧に「欲しい」と伝える表現

        
     今日の学習
       ~が欲しいのですが

        単 pomodoro

        複 pomodori

      今回は「トマトを2個欲しいのですが」などの表現を学びます。
      トマトを2個欲しいのですが。     Vorrei due pomodori.

      カプチーノを2杯ほしいのですが。  Vorrei due cappccini.

      かばんを2個ほしいいのですが。   Vorrei due borse.

   今回のフレーズ
      (私は)トマトを2個欲しいのですが。 Vorrei due pomodorri.

     単     cappuccino  
      複     cappuccini

      単     spaghetto
      複     spaghetti          

    Vorrei (   ).
    Vorrei.....は「私は(できれば)~が欲しいのですが」と自分の願望を相手にていねいに
    伝える表現です。vorrei の後ろに「欲しいもの」を付けて使いましょう。
     
    due pomodori の due は数詞の 2、pomodori はpomodoro (トマト)の複数。
    イタリア語の名詞は性別だけでなく、数によっても語尾の形がかわります。
    -o で終わる男性名詞は複数形になると語尾が -i に変化そます。

    Vorrei un cappuccino.        カプチーノを1杯欲しいのですが。

    Vorrei due cappuccini.        カプチーノを2杯欲しいのですが。

         男性名詞         女性名詞
        単  ombrello....傘      camica........シャツ
        複  ombrelli         camicie


        単    sapone.......せっけん
        複    saponi........せっけん

        単    borsa.........バッグ
        複    borse.........バッグ

      バッグを2つ欲しいのですが    Vorrei due borse.

      バッグ 1つ           una borsa
      ジェラート 2つ         due gelati  
      ビール 3杯           tre birre

     -a で終わる女性名詞の場合は、複数形になると語尾が -e に変化します。

    Vorrei una cartolina.        絵葉書を1枚欲しいのですが。

    Vorrei due cartoline.        絵葉書を2枚欲しいのですが。

   
    Vorrei un chilo di pane.       1キロのパンが欲しいのですが
    Vorrei due chili di pane.       2キロのパンが欲しいのですが

    Vorrei un chilo di pane.       
    Vorrei due chili di pane.

       少しのパン         un po'di pane.
    una bottiglia di vino         ボトル1本のワイン
       少しのワイン        un po'di vino.
   
       
        ~ 旅先で使ってみよう ~


    さらに もう一歩
      「もうこれで結構です」と言う表現

    Basta cosi.         もうこれで結構です。
     市場やお総菜屋さんで買い物をするときは、ついあれもこれも欲しくなってしまいます
     店員さんに「もっと他に欲しいものは?」と聞かれた際に、「もうこれで結構です」と
     伝える表現も覚えましょう。
     basta は「十分である」、cosi は「それで、このように」という意味です。

    Vorrei due zucchine.          ズッキーニを2本欲しいのですが。

     ーVa bene, e poi?          分かりました。それから?

    Basta cosi,grazie.           これで結構です、ありがとう。


    覚えておくと便利な表現
 
     No,grazie.            いいえ、結構です。
      欲しくないものを勧められたときは、きっぱり断ることも大切です。
      no の後ろに grazie を付けて使いましょう。

   一緒に覚えよう!

    ◎  量を表す言葉を覚えましょう。

       un po di......  少しの~
       un etto di.... 100グラムの~
       un chilo di..... 1キロの~
       una bottiglia di....ボトル1本の~
       di piu........   もっと、さらに
       di meno......   より少なく


    

       過去のイタリア旅紹介は、シチリア。エトナ山のふもとの街を探訪します。

        名物料理
 今回のフレーズ
    これが欲しいのですがお願いします     Vorrei questo,per favore.

       小さなエトナ山          La piccola Etna.
      Ripiddu Niuicatu.......neve....雪
       リピッドゥとは溶岩の上の部分です
       シチリア弁で リピッドゥ といいます
       つまり”雪で覆われた溶岩の部分” という意味です 
       いかすみのリゾット
       カターニア産  羊のリコッタ
       トマトソース

         美味しい  リコッタチーズがトロトロしてる

       こんどはどこへ行くんですか

       人気のお菓子

       甘いものが食べたい

       このお菓子は何という名前ですか?  Come si chiama questo dolce?

        聖アガタの胸(ですよ)      Minna di Sant'Agata.
        
          シチリア方言       minna:胸(乳房)
         聖アガタは私たちの街の守護聖人です
       どんな時に皆さん食べるのですか
         聖アガタの祭りの時期には とても人気ですよ

  今回のフレーズ
    Vorrei due "MInne di Sant'Agata",per favore. 
              ”聖アガタの胸”を2つほしいのですが、お願いします
 
       わぁつ   きれい
       Come ?   どう?
       柔らかい   甘~い
       アーモンド粉と 砂糖のペースト
       ありがとうミンネ         Grazie,minne.

               
      「サッカーのイタリア語」では、サッカーにまつわる色の表現を取り上げます。

        岩本輝雄   元サッカー日本代表

         サッカーボール    白.......bianco   と 黒.......nero
           colore...........色
           tricolore.......tri......3つの
                 colore........色
                 tricolore.......三色旗

           azzurro........  青
           azzurri.......   イタリア代表の愛称
           azzurro.........青/イタリア選手

           複 azzurri...... イタリア代表チームの選手たち

  Forza Azzurri! 頑張れイタリア代表! 

           ユニホームの色
        
        日本代表    Ia Nazionale giapponese     青......azzurro
        スペイン代表  Ia Nazionale spagnola      赤......rosso
        ブラジル代表  Ia Nazionale brasiliana      黄色....giallo
      アルゼンチン代表 Ia Nazionale argentina     水色と白...celeste e bianco
   

        イエローカード         cartellino giallo
        レッドカード          cartellino rosso
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする