Eテレ しあわせ気分のスペイン語(1) 魅惑のガリシア

2023-10-07 08:42:32 | 想い出 スペイン
        10月7日(土)

        25℃    17℃




     魅惑のガリシアへ


      講師    柿原武史   半年間 幸せになるスペイン語を勉強しましょう

      ベロニカ・プリエト   アルゼンチン出身
       日本の木版画の魅力にひかれて来日して27年 スペイン語 講師をしています
       
      こんにちいは!前園です  元サッカー日本代表

      ホセ・セニャリス   ガリシア出身  スペイン料理を日本で教えています
       
       
      !Vamos a ver el video! VTR を見ましょう!

      Santiago de Compostela       サンティアゴ・デ・コンポステーラ

      Catedral de Santiago         サンティアゴ大聖堂
      

      ガリシア地方は、山と海の幸に恵まれた自然豊かな地域。
      名物のタコやワイン、チーズなど、おいしいものがいっぱい。

     今回のロケ紹介

     ○ 自然豊かな巡礼の地で ホームステイ
      舞台はスペイン北西部のガリシア地方。
      海産物の宝庫であるとともに、州都サンティアゴ・デ・コンポステ―ラにある大聖堂に
      世界中から巡礼者が集まってくる「巡礼の地」として知られています。
      さらに、ガリシアは花こう岩の産地。
      多くの建物が石で造られています。
      石でできた家は、夏は涼しく、冬は暖かい空気が外に逃げないので、快適に過ごす
      ことができるそうです。
      今回のシリーズでは、ガリシアらしい石造りの一軒家に、マドリード出身のマルタさん
      がホームステイします。

      ガリシアの建物は花こう岩で作られていることが多い
      
 キーフレーズ
    Y tu,¿como te llamas?        で あなたの名前は?

    こんにちは バレリアです      高校生 Valeria.......バレリア
    はじめまして
    こんにちは アイノアです      大学生 Ainoa.......アイノア
    はじめまして
    母からあなたが来ると聞いていた とても楽しみにしていました

    Nacho.......ナチョ    写真家


    beso(s)..........キス
    右左の順に 自分の頬を 相手の頬に触れさせますよ
    このときのポイントは 唇は相手の頬に触れずに
    音だけ立てるんです

    ガルシアでは 男同士の初対面は 握手するくらいかな
    
      また、千年以上も前から続くサンティアゴ巡礼路の終着地サンティアゴ・デ・
      コンポステーラには、世界中から巡礼者たちが集まってくる。
      さらにガリシアは、ケルト文化の影響が強く独自の文化を育んできた。

 今日のキーフレーズ
   Y tu ,¿como te llamas?      で、あなたの名前は?
     Y tu.........イ トゥ

      ーーー キーフレーズを使ってみよう! ーーー

     Y tu,¿omo te llamas?       で、あなたの名前は?
        相手によって呼び方が変わる
     ● Y tu は英語の annd you に相当します。
     ● tu は親しい相手に対して使います。現代スペインでは、かなり幅広い相手に   
       大使て使われています。
     ● 丁寧に接すべき相手(現代スペインでは、年配の相手やフォーマルな場で接する
       相手、店員と顧客が互いに相手のことを呼ぶ場合など)には usted という呼称を
       使います。
     ● 複数の相手には vosotros (相手が女性のみの場合は vosotras )、ustedes を使う。
     ● tu は「君」、 vosotros / as は「君たち」、usted は「あなた」、ustedes は
      「あなた方」と訳されることが多い。

     Y usted,¿omo se llama?       で、あなたのお名前は?
     Y vosotros,¿como os llamais?     で、君たちの名前は?
     Y ustedes,¿como se llaman?      で、あなた方のお名前は?

     動詞の形も変わることに注意しましょう。
     se や os (再起代名詞)も主語に合わせて形が変わります。そのため、 usted のときは
    se llama 、vosotros や vosotras のときは os llamais、ustedes のときはse llaman となる。


        相手の名前の尋ね方はほかにも

     ほかに次のような言い方もあります。
     相手の名前を用紙に記入するために尋ねるときなど、面接のような場面で使われることが
     多いようです。

     ¿Cual es tu nombre?        君の名前は何?
      * usted に対しては、¿Cual es su nombre ?「あなたのお名前は何ですか?」。
      
        名前を尋ねられたら・・・・・
     ● 名前を答えるときは、 Me llamo Masakiyo .のように言います。
       また、Soy Masakiyo. のような答え方も一般的です。
       soy は英吾の be 動詞にあたる動詞 ser の yo 「私」が主語のときの活用形で、
       全体で I am Masakiyo.「私は真聖です」という意味です。
     ● 自己紹介のときは、「はじめまして」のひと言も添えましょう。
       
      女性が言う場合:Encantada.
      男性が言う場合:Encantado.

      男女どちらも同じ言い方できる表現:Mucho gusto.

    キーフレーズと関連表現を使ったやりとりです。

     ① Me llamao Veronica.Y tu ,¿como te llas?
       ーMe llamo Masakiyo. Encanntado.
       ーEncantada.
     ② Me llamo Masakiyo. Y usted ,¿como se llama?
       ーMe llamo Jose. Mucho gusto.
     ③ A ver,¿cual es tu nombre,por favor?
       ーMi nombre es Masakiyo Maezono.   

       profesiob.......職業

     あなたのお仕事は何ですか?   ¿Cual es tu profesion?
     あなたのお仕事は何ですか?   ¿Cual es tu profesion?
     ー私はスペイン語の教師です   Soy profesora de espanol.
     で あなたは?         ¿Y tu?
     ー私は料理人です        Soy cocinero.
     で あなたは?         ¿Y tu?
     ーわたしはサッカーのコーチです Soy entrenador de futbol.
     僕もサッカーのコーチできるよ
     仕事でコーチをする時間がないので
     週末にいつも子供たちや友達とサッカーをやっています

        equipo de futbol.......サッカーチーム
        favorito.......   お気に入りの
     どのサッカーチームがあなたの御気に入るですか?

     私の好きなサッカーチームは セルタ・デ・ビーゴです
                   Mi equipo de futbol favorito es el Celta de Vigo.
     どのサッカーチームが あなたのお気に入りですか?
                       ¿Cual es tu equipo de futbol favorito?
     私の好きなサッカーチームはレアル・マドリードです
                    Mi equipo de futbol favorito es el Real Madrid.
         いいね
     もう僕たちは友だちだ!
     ハグしよう!      
   

           もっとガリシア

     これは オレオ ですよね?
     マドリードにはありません
       はい ガリシアの典型的なものだよ
       トウモロコシを貯蔵するためにあって
       冬はそこで乾燥させています
       空気が通って乾燥させています
       今でも多くの人が使っています

          horreo..........オレオ

       オレオを見たいのですか?
     はい ぜひとも
       オレオの中を見せてもらいましょう
     うゎ トウモロコシが一ぱい!
     このオレオは古いのですか?
       はい 1860年からと聞いています

          ”ねずみ返し”

       雨が降ったら 下の方だと
       より雨が浸透します
       でも高いところなら 空気がよりたくさん通り抜けます
       
           トウモロコシの粉

         トウモロコシのエンパナーダ

        !Nos vemos!
          !Hasta la proxima!
             それでは また次回!


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«   秋の雲    温か~い... | トップ | Eテレ  しあわせ気分のイタ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

想い出 スペイン」カテゴリの最新記事