梅

2023-02-28 08:34:56 | 花の仲間たち
       2月28日(火)

       18℃   4℃ 晴れ


       おはようございます!
       この時期を梅をあちらこちらで見かけます
       花が咲いていて あっ!ここにも梅の木があったの?
       と気づくことも多いです。
       朝晩の冷え込みも、なんだか 春がそこまでやってきているんだなぁ
       優しい気持ちになります。
  









コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

花   花の数々

2023-02-27 08:45:25 | 花の仲間たち
       
        2月27日(月)

        12℃   3℃ 晴れ

        穏やかな朝をむかえました
        富士山もみえるし真っ青な空
        嬉しい季節になりますね











コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのスペイン語(20) 最終回

2023-02-24 16:09:37 | 想い出 スペイン
      2月24日(金)

      12℃   4℃ 曇り おそく雨

       雲の多い日です
       寒々としています
       春はまだかな~



      今月の復習

      舞台はアンダルシア。
      イスラム時代の栄華を誇るアルハンブラ宮殿などの世界遺産をはじめ、
      中世の面影を色濃く残す古都を訪ねます。一緒に旅で使える表現を覚えましょう!

      アンダルシアを舞台にしたシリーズ第20回。
       
       ーーー 練習しましょう! ーーー
  Yo se nadar......         「私は泳げます」
  ¿Tu sabes tocar el violin?.....    「君はバイオリンが弾けるの?」
  Mi hermano sabe montar en bicicleta. 「私の弟は自転車に乗れます」
  Nosotros sabemos esquiar.      「私はスキーができます」
   

 今日は今月の旅を思い出しながら、前園真聖さんと一緒に3つの旅のフレーズを復習しましょう!

     第17課では自分が作った伝統工芸品を見せて感想を尋ねました。

     パンパネイラ         Pampaneira
     この村には古くから伝わる パラパ.........parapa という織物があります
     パラパは伝統工芸なのです
       綺麗でしかも柔らかい!
     パラパ職人 アナ・マルチネスさん
     この織り機は150年前のものです
     これでパラパを作ります
     マルタもパラパ作りに挑戦しました
 キーフレーズチェック
     君はどう思いますか?    ¿Que te parece?
             
     第18課ではグラナダのアラブ風喫茶でお茶を注文しました。
        テテリア......  アラブ系の喫茶です
 キーフレーズチェック
     私にお茶をいただけますか?  ¿Me pone un te ,por favor?

 キーフレーズチェック
    あなたは広場がどこにあるか知っていますか? ¿Sabe usted donde esta la plaza?
       

     ▼スペシャルゲストとリモートで会話
      今何時ですか?      ¿Que hora es?
       朝の7時20分です Son las siete y veinte de la manana.
      眠いですか?     ¿Tienes sueno?
       ちょっとだけ でも大丈夫です  Un poco,pero estoy bien.
       あなたは?       ¿Y tu?
      眠くないです        No tengo sueno.
     スペインで何がしたいですか? ¿Que quieres hacer en Espana?
      サッカーが見たいです      QUiero ver futbol.
       スペインではどこを訪ねたいですか?¿Que quieres visitar en Espana?
      バルセロナに行きたいです    Quiero visitar Barcelona.
       何を食べたいですか?     ¿Que quieres comer?
      パエジャが食べたいです     Quiero comer paella.
      好きな日本食は何ですか?    ¿ue comida japonesa te gusta?
       日本食はどれも好きです    Me gustan toda la comida japonesa.
       特にお寿司が好きです     Especialmente el sushi.
       自転車に乗れますか?     ¿Sabes montar en bicicleta?
      はい 自転車に乗れます     Si,se montar en bicicleta.
       スペインでは自転車が人気なので
       ぜひ 自転車旅行をしにきてください
      私のスペイン語をどう思いますか? ¿Que te parece mi espanol?
       とってもとってもよかったと思います
       動詞をいっぱい知っていますね
       2つほどアドバイスがあります
       まずスペイン語圏の人とたくさん話すこと
       そして2つ目はスペイン語で音楽を聴くことも
       とってもいいですよ
    

     ▼セビージャ出身のフラメンコ歌手にインタビュー

      アンダルシアの風     Vientos de Andalucia
      フラメンコ歌手の パコ・エルプラテアオ.........Paco El Plateao"
      フラメンコの歌     カンテ
      フラメンコの中でまず生まれたのがカンテ(歌)です
      歌が最初にできたのです
      歌がなければ踊りは生まれませんでした
      感情を歌に込めて伝えているのです
      
      
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大好きな“たい焼き” でーす

2023-02-23 15:28:29 | スイーツ
         2月23日(木)

         13℃   4℃  朝は曇りのち晴れ


        先日テレビでたい焼きの番組を見て
        とてもたい焼きが食べたくなりました
         それで さっそく  買いに



        お気に入りのお店恵比寿のひいらぎです






        時間をかけて焼くので 外はパリパリ 中はもっちり!
         最高ですね

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eテレ 旅するためのイタリア語(20)スマート(4)

2023-02-22 07:08:13 | イタリア語 学ぼう
       2月22日(水)

       8℃   1℃ 晴れ

       今日もビックリするほど 寒さは続きます
       富士山も雪化粧で 雪が積っている方が雄大できれいですね
       今日一日も頑張ろう!




       「スマートに旅する (4) “街へ出て会話実践”」

       今月のテーマ「スマートに旅する」の最終回。
       これまでの3回で習った表現を使って、日本在住のイタリア人との実践会話に
       チャレンジします。訪ねるのは、東京にある「イタリア文化会館」。

      ーー 困ったときの一言 ーー

         ~が足りないんです
    こんなとき、どう乗り切る?
      おつりが足りない!
      足りないものを伝えたい!

       5ユーロ足りないです。    Mancano cinque euro.

  今回のお助けフレーズ
    Mancano cinque euro.
    Mancano......マンカノ......足りない、不足する
    cinque........チンクエ.........5
    euro........エウロ........ユーロ

  イタリア人が大切にする芸術や文学についてお話をうかがい、イタリア文化への
  理解を深めます。
    日本在住のイタリア人との会話に挑戦!
   どこに行くの?         Dove andiamo?
    今日はイタリア文化会館に行きます
                     Oggi andiamo all lstituto Italiano di Cultura.
   知らなかった!         Non lo sapevo!
   これ?             Questo?
  
    Mettiamo in pratiica!
     イタリア文化会館   東京 千代田区九段2  
     イタリア文化の普及を目的に活動する
     イタリア政府の機関 
     
  これ何ですか?          Che cose questo?
   絵ですね            E un dipinto.
  
 学習フレーズ
   Senta,scusi!          すみません!
    Si.             はい
 
   外にある絵?
  はい               Si.
  ダンテの絵ですか?
   はいダンテに関する展覧会の絵ですよ
   絵を見るために ご案内しましょうか?
  ありがとうございます!      Grazie!
   外に行きましょう
  たくさんの絵があります!     Ci sono tanti quadri!
   「ダンテプラス」という展覧会です
    なぜこの展覧会かというと 今年(2021年)は
    ダンテ・アリギエーリの死から700年の記念の年だからです
    そのためこの詩人をたたえるために 様々なアーティストが
    ダンテに対するオマージュ作品を作ったのです
    ダンテはイタリアの宝です!
    彼は『神曲』を書きました
    『神曲』はイタリアでは誰もが高校で勉強する作品です
   彼を知っています         Lo conosco.
学習フレーズ
  Anch'io ho studiato Dante a scuola.   私もダンテを学校で勉強しました
    
   私はイタリアの歴史が好きなんです Mi piace la storia d'ltalia.
    彼はイタリア語の父です
      ダンテが『神曲』を書いたころ
      実は重要なことはすべてラテン語で書かれていました
      彼はそれに対して異議を唱え
      自身の作品をかくためイタリア語を使ったのです
    ダンテはイタリア語の父です Dante e il padre della lingua italiana.
   知らなかったです         Non lo sapevo.
   ありがとうございます!      Grazie mille!
   
     『神曲』ダンテ作
      「地獄篇」「煉獄篇」「天国篇」の3部構成

      Inferno.......地獄篇
      Purgatorio........煉獄篇
      Paradiso...........天国篇

 学習フレーズ
   Leggi!........読んで!
    
     試してみます        Ci provo.
     「人生の道の半ばで くらい森の中をさまよっていた」
          "Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai oer una selva oacura"
     「正しい道は見えなくなっていた」   "che la diritta via era smarrita."
   暗唱して!           Recita!
    

      学習したフレーズ
          Ho ~.    (私は)~しました

          Senta,scusi!    すみません!

          Si puo ~?     (一般的に)~することができますか?

       参加することができますか?   Si puo partecipare?

        はい 参加することができますよ 誰でも参加できます
       予約することができる!    Si puo prenotare! 
        ここで行うすべてのイベントは無料です

           無料の/無償の ........gratuito
        チケットはありません     Non ce biglietto.
       どうして?           Perche?
        なぜなら文化会館は世界にイタリア文化を
        広めるために生まれたものだからです
        これほど遠い日本という国で イタリアの文化に興味を   
        持ってくれた方に支払いさせるなんてことはできません
        私たちは無料のイベントのみを提供しているのです
       なんて素敵!          Che bello!
      
       イタリアの楽器ですか?  E uno strumento italiano?
        はい イタリアの職人によってつくられたものです
        これはチエンバロといいます  Questo si chiama clavicembalo.

       とてもすてきでした!      E stato bellissimo!
       どうもありがとうございました  Grazie a Lei!



      
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする