海外生活もすこぶる慣れてくると
『言語』においてこんな現象がおきるのです。
日本語の場合。
読めるけど”漢字”書けない。
英語の場合。
読めるけど”スペル”書けない
そこで。
ここのところ、
手書きで日本語をすっかり書かなくなったことに加え、
英語の勉強もさぼりがちだった事もあり、
”自分テスト”をしてみることに。
問題はこれ。
↓
問)『キミの苦手な”もくようび”を日本語と英語で表記せよ』
さー。それでははりきっていってみましょう。
まず日本語からどうぞー。
もく...木
よう......you?
>それ、ローマジ読みですから!!
....
では、
英語ならどうだ!!
T...
おっ?でだしは順調か
Tue...
って、それ火曜日ですから!!
....
>あなたまだ”もくようび”のスペル書けないんですか。
中途半端な日本人とはアタクシの事です。
もいちど勉強しよ。
![]() |
ビッグ・ファット・キャットの世界一簡単な英語の本 |
向山 淳子,向山 貴彦,studio ET CETRA,たかしまてつを | |
幻冬舎 |
<本日の出来事>
初雪っすよ~。つもったら初氷です。ちなみにアズキで。>喰うなよ!!