PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

SOUL CAFE

2009年08月18日 14時45分47秒 | Weblog
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Give her a full treatment                 彼女に充分なおもてなしをしてください
Her heart wears many heavy coats       彼女の心は重いコートを重ね着しているから

And I have not seen the day                     そして僕は見たことが無い
Her heart cleared up                         彼女の心が晴れている日を

                         *

Her loneliness asks me                      彼女の孤独は僕に問いかける

"Which is cold for a heart                    「どちらが心にとって冷たいか、
Emptiness-by-losing                             失うことによる空虚と
Or no-experience?"                     初めから何も知らないことでは?」

Her silence says to me                           彼女の沈黙は僕に言う

"Disappointment                                 「有ると思ったのに
By not existing actually is                          無かったという現実は
Colder than no-experience                          無体験より寒々しい
And disappointment                    そして実際には無かったという失望は
By not existing actually is                                現実的には
The same as no-experience actually"                      無体験と同じ。」

                         *

Well, I surely hear you                 えぇ、僕はあなたの声を聞いていますよ

Won't you have a cup of tea?                       お茶でもいかがですか 
With 1 spoon of hope                      スプーン1杯の希望と一緒に・・・ 

                         *

Give her a full treatment                    彼女に充分な処遇をしてください
She keeps being a target and needs help    彼女は標的にされてばかりで助けが必要だ

So I have not seen her be relieved   そして僕は彼女が安心しているのを見たことがない
No places for her                              彼女には居場所が無い 

                         *

Her feeling flows backward                        彼女の感情は逆流する

"Which is better                              「どちらがより良いかしら
Confess and am not considered                 打ち明けても考慮されないのと
Or no-trouble by no-talking?"         無会話によってノー・トラブルでいることは?」

Her silence says to me                           彼女の沈黙は僕に言う

"No-consideration「                                     無考慮は
Hurts my existence and pride                    私の存在と誇りを傷つけて
What cannot talk deepens loneliness               語れないことは孤独を深める
And No-consideration                                   無考慮は
Denies my determination and                       私の決心を否定するし
I have to wound me by no-talking"   無会話によって私が私を傷つけなくてはならない。」

                         *

Well, I surely hear you                 えぇ、僕はあなたの声を聞いていますよ

Won't you have a cup of tea?                       お茶でもいかがですか 
With 2 spoons of dreams                    スプーン2杯分の夢と一緒に・・・ 
                         *
                         *

Give her a full treatment                 彼女に充分なおもてなしをしてください
Her heart wears many heavy coats       彼女の心は重いコートを重ね着しているから

                         *
                         *
                

最新の画像もっと見る