PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

THE RIDER'S LUCK

2007年11月04日 02時33分47秒 | Weblog
A big chance came to us
大きなチャンスがやって来た
Get it by any kind of way
なんとしてもゲット
I'd like to be also profitable at the fair inside
公平な中でも有利を目指そう
While they are working, Men's calculation
                 is performed within the instant
(仕事をしてる時 男の計算は 瞬時に行われる)

◆数列 {1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8} を
       3 回シャッフルした時に得られる数列を求めよ
                 ライバル減らす方法につなげyo

I become the first rider and wanna run around in the new area
(新しい分野を 初めて自由に駆け回る ライダーになりたい)
Gimmie THE RIDER'S LUCK
(ライダーズ・ラックをくれ)
                  ***
A big chance of love came
恋の大きなチャンスがやって来た
Get you by any kind of way
なんとしてもゲット
I narrow distance at a stretch and wanna make love
(一気に距離を縮めてメイク・ラブしたい)

While they are in love, Men's calculation
                 is performed within the instant
(恋をしてる時 男の計算は 瞬時に行われる)


◆あなたの球体に四面体のMotion
       AB = √3, AC = AD = BC = BD =CD = 2
                 あなたの球体の半径rを求めた~い

I become the first rider of you and wanna run around in your area
(あなたの初めてのライダーになって あなたの中を駆け回りたい)
Gimmie THE RIDER'S LUCK
(ライダーズ・ラックをくれ)
                  ***

最新の画像もっと見る