和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

実績データ

2024-05-13 19:26:49 | 英語特許散策

US11978076(NIKE INC [US])
The routes and/or performance objectives may be created based on characteristics of the user, such as profile information regarding skills, capabilities, and experience, past athletic performance data, preferences (e.g., incorporating favorite activities or designing the route to pass by favorite landmarks), and other information.
ルートおよび/または実績目標は、スキル、能力、および経験、に関するプロフィール情報、過去の運動実績データ、選好(例えば、お気に入りの活動の組み込み、またはお気に入りのランドマークを通過するルートの設計)、およびその他の情報などの、ユーザの特徴に基づいて作成され得る。

This route customization may make the search process more entertaining or challenging for the user(s)
このルートのカスタマイズは、ユーザ(複数を含む)にとって検索プロセスをより愉快もしくは挑戦的にし得、

and/or may level the playing field by presenting more difficult routes to more capable or experienced users and less difficult routes to less capable or experienced users.
かつ/またはより能力のあるユーザまたは経験豊富なユーザに、より困難なルートを呈示し、より能力のないユーザまたは経験の少ないユーザに、より困難でないルートを呈示することで、競技の場を平準化し得る。

EP3987407(ORACLE INT CORP [US])
[0076] FIG. 2 is a flowchart illustrating a process 200 for generating regular expressions based on input received via a user interface, according to one or more embodiments described herein.
【0029】
  図2は、本明細書に記載される1つまたは複数の実施形態に係る、ユーザインターフェイスを介して受信される入力に基づいて正規表現を生成するための処理200を示すフローチャートである。

In step 201, the regular expression generator 110 may receive a request from a client device 120 to access a regular expression generator user interface, and to view particular data via the user interface.
ステップ201において、正規表現生成器110は、正規表現生成器ユーザインターフェイスにアクセスし、ユーザインターフェイスを介して特定のデータを閲覧するための要求をクライアントデバイス120から受信することができる。

The request in step 201 may be received via the REST API 112, and/or a web server, authentication server, or the like, and the user’s request may be parsed and authenticated.
ステップ201における要求は、REST  API112、および/またはウェブサーバ、認証サーバなどを介して受信されてもよく、ユーザの要求はパーズおよび認証されてもよい。

For instance, a user within an business or organization
たとえば、ビジネスまたは組織内のユーザは、

may access the regular expression generator 110 to analyze and/or modify transaction data, customer data, performance data, forecast data, and/or any other categories of data that may be stored in the data repositories 130 of the organization. 
取引データ、顧客データ、実績データ、予測データ、および/または組織のデータリポジトリ130に記憶され得るデータの任意の他のカテゴリを解析および/または修正するために、正規表現生成器110にアクセスすることができる。

US10764753(BOEING CO [US])
 In various embodiments, non-avionics equipment 104 includes electronics for passenger information systems and electronics and networks to interface to passenger personal electronic devices.
様々な実施形態において、非アビオニクス機器104は、乗客情報システムのための電子機器と、乗客パーソナル電子デバイスとインターフェース接続する電子機器およびネットワークとを含む。

In some embodiments, non-avionics equipment 104 provides for aircraft maintenance data, aircraft operational performance data and other less secure flight crew applications.
いくつかの実施形態においては、非アビオニクス機器104は、航空機メンテナンスデータ、航空機運行実績データ、および他の低セキュアなフライトクルーアプリケーションを提供する。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 回転数:冠詞 | トップ | 居住区 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事