和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

秒のべき乗、メートル毎秒

2024-04-08 22:27:37 | 数学表現

meters per second: m·s-1[upper case] or m/s

(アメリカの物理のテキストより)

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

定数分布

2024-04-08 22:06:55 | 英語特許散策

US11156492(SAFRAN AEROTECHNICS [FR])
[0043] FIGS. 4 and 5 are diagrams displaying errors existing in the fuel level values which are calculated using one capacitor fuel probe according to FIG. 3, for two different fuel dielectric constant distributions.
【図4】2つの異なる燃料誘電体定数分布に対する、図3による1つのキャパシタ燃料プローブを使用して計算される燃料レベル値に存在する誤差を示す図である。

US9631693(FIRESTONE IND PRODUCTS CO LLC [US])
The interface can be operative to generate a lateral spring-rate profile in an associated gas spring assembly
この接触面は、関連するガススプリング組立体における横方向のバネ定数分布を生成するよう作用可能であり、

that varies according to lateral displacement of the associated flexible wall and the lateral support element relative to one another.
この横方向のバネ定数分布は、関連する可撓性壁と横方向支持要素が互いに横方向にずれることによって変化する。

The interface can include a quantity of friction-reducing material operatively disposed between the flexible wall and the lateral support element.
この接触面は、可撓性壁と横方向支持要素の間に作用可能に配置される一定の量の摩擦緩和材料を含むことができる。

US9454020(JOHNSON & JOHNSON VISION CARE [US])
[0015] FIG. 1B illustrates a conic constant distribution obtained from corneal topography data for a population of normal and keratoconic subjects.
【図1B】健常者及び円錐角膜患者の母集団の角膜トポグラフィーデータから得られた円錐定数分布を示す。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

外で、屋外で

2024-04-08 16:00:31 | 英語特許散策

US8789550(EURIO INC [US])
[0005] There is often a need to conceal or shelter oneself when researching wildlife, hunting, camping, working on construction projects, or working in the outdoors(*外で、屋外で). Wildlife researchers conceal themselves so that they can film and study wildlife without disturbing the behavior of the animals. Hunters often conceal themselves in various hunting blinds to avoid being detected by their prey. Campers often conceal themselves to bathe, change clothes, and perform other personal or hygiene activities. Construction workers, military, law enforcement, and others who work in the outdoors also have similar needs for concealment. Children enjoy using various structures in the yard or a playroom. Various methods have been employed to accomplish these tasks.

US11639295(TENDER CORP [US])
[0003] Water borne diseases in humans can result from water-related recreational activities such as swimming, boating and other water sports as well as through ingestion of contaminated water by drinking. Such diseases may be caused by bacteria, viruses, other pathogens, and chemicals. Moreover, water encountered in the outdoors may contain undesirable contaminants from organic material such as algae, protozoa and mold, and inorganic materials such as sediment, for example.

 

*outdoors: n. world outside or far away from human habitation; any area or place outside a building or shelter (Collins)

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

本体メールアドレス

2024-04-08 08:56:01 | 英語特許散策

US2017244846(FUJI XEROX CO LTD [JP])
[0030] In FIG. 3, a description will be made under the assumption that a user has selected the difference detecting service from a menu screen and has displayed an operation screen of the difference detecting service.
【0034】
  図3では、まず、ユーザがメニュー画面から差分検出サービスを選択して差分検出サービスの操作画面を表示させたものとして説明を行う。

An operational procedure used when the user has not set information about a multi-function device address and a device mail address in advance will be described below.
ここで、ユーザが予め複合機アドレス、本体メールアドレスの情報を設定していなかった場合の操作手順を下記に説明する。

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。