This tree has been in my yard for about one hundred years, and many flowers bloom in this season every year.
We call it 'Mu-gi-u-ra-shi' because wheat ripens about this time.
It has so many flowers that it looks bright around the tree even at night.
100 years? Wow, it's soo long, isn't it? It must have been seeing a lot of things and events. Is it growing still now? I wonder how big it will be after 100 years?
樹齢100年のさつきとは。内側から見ると底力を感じます。
{麦熟らし} いい表現ですね。
農事と自然は切っても切れない間柄・・を痛感します。
I returned from Karuizawa now.
The Chinese milk vetch azalea was full bloom.
And SHIROHOSHITENTOU was seen.
They are carried to myBBS.
Seeya,
老木になっても、毎年綺麗な花を咲かせています。
The tree is so old that it has a distinctive character.
We can see many flowers this year, too.
Welcome home from Karuizawa.
You enjoyed your stay there, didn't you?
I'll vizit yours and look at your drawings.
Thank you for coming to my blog.
Now, my sketches were carried to BBS.
X is many とは普通言いません。またnumber は
a large number のように言います.
こういうときは内容から考えて
It has so many flowers that...
としたらどうでしょうか。
ついつい日本語英語になってしまいます。
mnd さんの提案道理に書き直そうと思います。