Cher - Train Of Thought (Audio)
NHK-BSプレミアムの「笑う洋楽展」ではジーン・ピットニ―(Gene Pitney)の
「トレイン・オブ・ソート(Train of Thought)」が流れていたのであるが、この曲は
そもそもシェール(Cher)が1974年にリリースしてヒットさせた曲なのである。
「train」を「(思考の)つらなり」と「列車」に上手くかけた歌詞が素晴らしいと思う。
以下、和訳。
「Train of Thought」 Cher 日本語訳
あなたが眠っている時に呟いた名前は
私の名前ではなかった
私は再びあなたが私を騙しているという現実を
やっぱり直視しなければならないのね
私の怒りは込み上げ始めて
怒りの蒸気が頭から吹き上げ始める
あなたがついてきた嘘を思い出すと
怒りの車輪の回転がますます速くなっていく
そんな思考のつらなりが遅れることなくやって来るけれど
レールを外れるから私は正気を失う
だってあなたの私の扱い方は
私を狂わせるようなものなのだから
私を見捨てないとあなたは言うべきなのよ
お願いだからこの列車(=思考の流れ)を止めて欲しいの
余計な藁を加えたために
ラクダの背中(=蒸気機関車)が暴走を始める
一縷の光明を失った時
女性は訳がわからなくなるのよ
機関車の来る音が聞こえると
拳銃の引き金に指をかける
どれほどあなたを愛していたのか考えながら
私は銃口を向けるのよ
そんな思考のつらなりが遅れることなくやって来るけれど
レールを外れるから私は正気を失う
あなたは最後には私を抱きしめて
「説明させてくれよ」と言う
私のことで気分を害さないで欲しい
私はただこの列車を止めなければならなかったのよ
降りなければならない
降りなければならない
「思考のつらなり」から降りなければならない
降りなければならない
降りなければならない
「思考のつらなり」から降りなければならない