「危険そのものが最良の危険回避法である」は、英語のことわざですね。
原語だとこんな感じです。
Danger itself the best remedy for danger.
さあ、今日も危険そのものが最良の危険回避法であるでいきましょう。
電子書籍にすてきなことばをたくさん収めましたので、そちらも見てくださいね。
●電子書籍は明鏡舎。
https://www.meikyosha.jp
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4f/4a/a4ea72e911116b244f1a78e4885c4dcc.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/57/26/c59f55ff59d7830a4ab56188a5c24578.jpg)
原語だとこんな感じです。
Danger itself the best remedy for danger.
さあ、今日も危険そのものが最良の危険回避法であるでいきましょう。
電子書籍にすてきなことばをたくさん収めましたので、そちらも見てくださいね。
●電子書籍は明鏡舎。
https://www.meikyosha.jp
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4f/4a/a4ea72e911116b244f1a78e4885c4dcc.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/57/26/c59f55ff59d7830a4ab56188a5c24578.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/47/8f/ac70e54ca80baf0bf0de40fa1cf6daa1.jpg)