ソノターネット2

メインページはブックマークからどうぞ

欧米04日目

2007-09-07 20:04:20 | 欧米
 昨日は、夕方英会話レッスンを受けました。英語の先生は日本人がどういう発音・表現をするかよくわかっているようで、どんなひどい英語でも聞き取ってくれました。嬉しくていっぱいしゃべってしまいましたが、先述のようにそれでは普通の現地民には対応できないので、甘えずに精進する必要があります。

 日本人との会話でも、少々わからなくてもわかった風で話をスルーさせてしまうことが多かったのですが、こちらでそれをやるとわからないことだらけで結局せっかく説明してくれたことが無駄になってしまうというケースや、自分の生き死ににかかわるケースも出てきます。

 わからなかったら聞く、通じなかったら嫌な顔されながらも繰り返す、その中で英語力を磨いていくという基本方針でいかないといけません。

 最近、眠りが浅く夢をたくさん見ますが、どれもこれも英語で困り果てている夢です。

 さぁ4日目。今日は読んだドキュメントに対する質問をする予定です。どこまで通じるか。

欧米03日目(その2)

2007-09-07 09:38:24 | 欧米
 欧米に来る前は、毎日の食事の勝敗と買物にトピックの写真を交えて書きたいと思っていたのですが、朝の投稿にも書いたように、日本語脳に戻ってしまうためせっかく来た意味が薄れてしまいます。
 かと言って文章を書くのは一番の趣味なので、軽くささっと書くようにしたいと思います。

 本日は、同行出張者の仕事が金曜日で終わりなのでその打ち上げを兼ねてこちらでの僕の受け入れ窓口になっている人(部長くらい)のおごりでみんなでお食事に行きました。
 僕のとこの会社を辞めて今回来ている欧米の会社に移った人(日本人)のお父さん(つまり日本人)も同席でした。
 メニューのオーダーのとき「どれ頼んだらいいんですかね」と聞いたら「甘えちゃだめですよ。トライトライ」と言ってくれました。また、日本物屋がどこにあるという話をしているときに、一人の欧米人が説明してくれてて、わからなくてぽかんとしていたら「わからなかったら聞かなくちゃ」と言ってくれました。
 きっとこれが本当のやさしさです。

 同席の欧米人が結構年いってて偉い人のため、日本人とのやり取りも慣れていたせいか、僕の超ブロークンイングリッシュもなんとか聞き取ってくれて、軽いジャパニーズジョークも笑ってくれました。

 最後、コーヒーが出るときに「デカフェ」と言ったらウェイトレスがぽかーんとしていました。で、「カフェ オア エスプレッソ?」と聞かれたので「エスプレッソ」と答えました。しかしその直後に欧米人が「ディカフェ」と言ったら即受け付けられていました。

 上述のお父さんが解説してくれました。「デカフェ」って言ったから通じなかったんですよ。「ディカフェ」じゃないと。似たような発音の言葉がたくさんあるので、正しい発音じゃないとダメってすぐわかりますよ。とのことでした。もうわかりました。

 栄養を考えて自炊メインで行こうと思っていましたが、経験+語学試験のつもりで外食も織り交ぜていこうと思います。