配達の仕事中、ラジオをつけています。
私は大抵FM2局のうちどちらか。
運転に要注意なのでなんとなーく耳に入る程度に聞いてますが、ふと聞こえた「ふくしんづけ」
え
ふくじんづけでしょうが
たまたま言い間違いかと思ったらずっと「ふくしんづけ」って言ってる。
なんで
じゃあ「七福神」を「しちふくしん」と言うんかい
間違ってるよ、と思うとやたらひっかかるところへ、またこれでもかというほど「ふくしんづけ」を連呼。
間違いだと思っていたのでイラッときてチャンネルを変えました。
さっきふとそれを思い出し、調べてみると「ふくしんづけ」と言う地域があるそうです
北海道がそうなのか…
他に、北海道に来てしばらくは「間違ってるよ」と思ってたのが「途中半端」
これは「ふくしんづけ」より耳にする機会が多いので割と早く「方言」だと気づきましたが…。
「中途半端」は小学生ぐらいから活字で正しい物を目にする事もありそうなのに、学校で「途中半端」を使うんでしょうかね
喋るのに言いやすいように変わってるのはどの地域でもよくあると思いますが、四字熟語が違う四字熟語に変わるこれは未だに違和感が…。
私は大抵FM2局のうちどちらか。
運転に要注意なのでなんとなーく耳に入る程度に聞いてますが、ふと聞こえた「ふくしんづけ」
え
ふくじんづけでしょうが
たまたま言い間違いかと思ったらずっと「ふくしんづけ」って言ってる。
なんで
じゃあ「七福神」を「しちふくしん」と言うんかい
間違ってるよ、と思うとやたらひっかかるところへ、またこれでもかというほど「ふくしんづけ」を連呼。
間違いだと思っていたのでイラッときてチャンネルを変えました。
さっきふとそれを思い出し、調べてみると「ふくしんづけ」と言う地域があるそうです
北海道がそうなのか…
他に、北海道に来てしばらくは「間違ってるよ」と思ってたのが「途中半端」
これは「ふくしんづけ」より耳にする機会が多いので割と早く「方言」だと気づきましたが…。
「中途半端」は小学生ぐらいから活字で正しい物を目にする事もありそうなのに、学校で「途中半端」を使うんでしょうかね
喋るのに言いやすいように変わってるのはどの地域でもよくあると思いますが、四字熟語が違う四字熟語に変わるこれは未だに違和感が…。