Jamiroquai - Starchild (Green Card Remix)
ひたすら好きなだけ。。。
永遠に続けられる。。。
Thomas Bergersen - Starchild (Sun)
永遠の謎すぎてこぞって創作が生まれてる
2001: A Space Odyssey - Ending (8K HD)
この仄かしって、永遠の謎をつくるでないの。。。
罪作り。。。でもあり、永遠の課題
昨今生と死の狭間で生きてるような心持ち。(好きな人、半分くらい、いや、それ以上。。?? 〈クラシックの人も含めたら、みんな死人クラブだよ。。 でも作品は永遠だなー🤲💎🌟 掘り返してくれる人も居たり メンデルスゾーン、バックフロムザグレイブス〉天国行っちゃった😔)(生と死が、半分半分)
ジェイコブスラダーの途中❓
還ってきたヨッパライ(me)
YOASOBI「セブンティーン」Official Music Video
YOASOBI、セブンティーンに共鳴する🕊、◯◯歳(Me 吾) だんだんだんだんツボに🏺 ハマっていった… 繰り返し繰り返し聴くうちに…🌰🐿️💫 途中merry-go-round🎠、roundabout、carousel感
02:02 ━━━━⬤─────── 03:37
⇆ ◁ || ▷ ↺
からだとこころがかってにーーー反応する共鳴🎼🕊(廻りくどいので🙏💦ストレートに言うと、今YOASOBIの中で一番好きな曲。。。 変動はあるけど、“祝福”🎼になったり🤍❤️群青になったり💙🩰)
∧_∧
((・∀・∩ 体が勝手に!!
\ 〈
丶丶_)
バムッ
\从/_
/ ̄ /)
( ̄ ̄ ̄) 丶
/ ̄1 ̄丶/丶
/ ̄ 2  ̄ 丶/丶
/ ̄ ̄3 ̄ ̄丶/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
わたしの17歳
永遠の(私の中に棲む❤️🔥🕊️)
この物語をもとに創られた楽曲
意表を突く若い音楽家の解釈に、半世紀以上生きた文筆家はとても驚いたとか…
なんとしてでもただ悲しいだけの解釈をしたくなかった、という、いま、ネガティヴを反転♻️させるエネルギーのもとにいる彼ら
幸運と御加護を心から祈る🙌💫(長寿と繁栄を・:*+.(( °ω° ))/.:+)
P.S.私、Spotifyで、繰り返し聴いてたのだけど、そして、音惚れしたわけだけど、MVはこの日記を書いた時、はじめてみて、びっくり🌰🐿️💣💥 そ、そういう話だったかー。。。とイマジネーション拡張🌐(そうきたら、今度は、宮部みゆきさんの原作📖もほしくなるという…🔜🔜🔜☜すっかり戦略にハマってる人☞me)
アニメーション、主人公女子が闘いの末、傷を負う部分、シンクロしてた。。😿
音は、ノリノリ🍙の曲調とか、効果音とか兎に角大好き あと、イクラちゃんのボーカルに、ファズ味👅溢れるエフェクトかけてる箇所もカッコいいよね♡(ファズ大好物🐿️) 引き続き、聴き続けます🔜🔜🔜 隠し技を各箇所に見つける🔍🕵️楽しみ。。。💓
バレエ前には、シャンパーニュ🥂を飲むのが慣わしとか??(だんなさんに聞いた)乾杯🥂したけど、一緒に写真も撮ったけど、だんなさん、カトリーヌ・ドヌーブだから☜自分の写りに厳しい)
在りました✌️📙
Heavenly
シャングリラ(英語: Shangri-La)は、イギリスの作家ジェームズ・ヒルトンが1933年に出版した小説『失われた地平線』に登場する理想郷(ユートピア)の名称。ここから転じて、一般的に理想郷と同義としても扱われている。(wikipedeiaをコピー📃ペースト🥜🙏)
概要[編集]
理想郷一覧の一部 |
ユートピア |
---|
伝説と宗教において |
ユートピア・フィクション上 |
理論上 |
思想上 |
実際において |
関連項目 |
小説の設定ではチベットの未知の地域にある。ヒマラヤ山脈の西の果てを崑崙山脈のほうへ向かった辺りに、カラカル(Karakal)という名の8,500メートル以上の高峰があり、そのふもとの霧の漂う調和に満ちた谷間に、シャングリラという僧院が建っている。シャングリラに住む人々は普通の人々よりはるかに長生きし、老いる速さは非常に遅い。元は18世紀初頭にペローという名の宣教師が建てた僧院であったが、そこにチベット仏教の僧侶らが集まり、図書館やセントラルヒーティングなど最新式の設備が整えられ世界中の知識も蒐集する研究の地となった。
この小説により「シャングリラ」という言葉は有名になり、1930年代後半以後、ヒマラヤ奥地のミステリアスな永遠の楽園、外界から隔絶された地上の楽園というような語と同義になった。東洋の桃源郷とならんで理想郷の代名詞となり、東洋(オリエント)へのエキゾチシズムを駆り立てる語になった。また神秘主義の総本山と認知され、地球の中心にある理想郷のひとつアガルタの首都に通じるとも言われる。
チベットの古い聖典には、「Nghe-Beyul Khimpalung」という名で、シャングリラのような聖地が7つ登場する。そのうちの一つは、ネパール奥地のマカルーの麓の Makalu-Barun 国立公園の近くのどこかにあるとされる[1]。
シャングリ=ラの語源[編集]
「Shangri-La」(シャングリ=ラ)という言葉の語源はおそらく、標準チベット語の「ཞང་」(Shang, シャン、ツァン地方の一地域でタシルンポ寺の北)[2]、「རི」(ri, リー、「山」の意)、「ལ」(ラ、「山の峠」)に由来し、「シャンの山の峠」を意味する。また著者はシャンバラをモデルにしたといわれる[3]。