先日、カフェレッスンでフランス語を教えてもらっているヴァロンティーヌを我が家に招いて女子会をしました。
プライベートで教えていただいている日本人の先生と、近所に住む女友達と3人で。
もちろん、基本フランス語での会話です
フランス語での女子会なんて初めてのことだったのでいささか緊張しました(笑)
そこで私の友人が
「日本人の発音ってどう?」
と聞いたのですが、やはり”R”の発音と
chien
などに使われる”シ”の発音のことを言っていましたね。
あと
oeuvre
などに使われる”ウ”。
先生は
「ジュはどう?」
と聞いてらっしゃいましたが、確かにbonjourなどのジュもきちんと発音出来ていない日本人は多いと思います。
だから「ボンジュール」って言わせれば、その人の発音の良しあしは大概分かるんじゃないかな?って私なんかは思っています。
でもヴァロンティーヌ的には”シ”や”ウ”の方が気になるようでした。
私はRの発音に関しては特に苦労した記憶も注意を受けた記憶もないのですが、
その他の発音はやはり意識しないと出来ないです。
ヴァロンティーヌに言われて、なるほど、と再認識させられました。
やっぱりもっと徹底的に発音も見てもらわなくちゃいけないかなあ?
とにかく、これからもっと気をつけて喋ろう。
プライベートで教えていただいている日本人の先生と、近所に住む女友達と3人で。
もちろん、基本フランス語での会話です
フランス語での女子会なんて初めてのことだったのでいささか緊張しました(笑)
そこで私の友人が
「日本人の発音ってどう?」
と聞いたのですが、やはり”R”の発音と
chien
などに使われる”シ”の発音のことを言っていましたね。
あと
oeuvre
などに使われる”ウ”。
先生は
「ジュはどう?」
と聞いてらっしゃいましたが、確かにbonjourなどのジュもきちんと発音出来ていない日本人は多いと思います。
だから「ボンジュール」って言わせれば、その人の発音の良しあしは大概分かるんじゃないかな?って私なんかは思っています。
でもヴァロンティーヌ的には”シ”や”ウ”の方が気になるようでした。
私はRの発音に関しては特に苦労した記憶も注意を受けた記憶もないのですが、
その他の発音はやはり意識しないと出来ないです。
ヴァロンティーヌに言われて、なるほど、と再認識させられました。
やっぱりもっと徹底的に発音も見てもらわなくちゃいけないかなあ?
とにかく、これからもっと気をつけて喋ろう。