声の仕事とスローライフ

ただ今、仕事と趣味との半スローライフ実践中。遠方の知人友人への近況報告と、忘れっぽい自分のためのWeb忘備録です。

Saying

2020-10-29 10:40:00 | 報道 ニュース ワイドショー
メディアの露出度が高く、

人気のあったセレブ有名タレントさんの放った言葉が波紋を呼んでいます。


モノをズバズバ言うので面白がられるタレントさんを使う場合、

制作側はリスク覚悟でしょうが、


最近は、

問題発言をする可能性のあるタレントさんを、
視聴者が面白がる傾向も強いようです。



件の有名セレブタレントさんですが、

そういえば以前も、

バラエティ番組の中で、スタジオを凍りつかせた事がありました。

一緒に出演していた往年の某有名女優さんの眉をジロジロ見ながら、

「あら、アナタ…その眉、すっごくヘンよ」

…と、
いきなりピントのズレた発言をされたのです。

友人同士のオフレコの会話ならまだしも、
全国ネットの番組です。

そう言われた往年の美人女優は、

笑ってはいましたが、
明らかに表情が引きつっていました。

いきなり恥をかかされ、
腹わたが煮えくり返っていたのではないでしょうか。

バラエティですから、
何を言ってもOKの雰囲気はあったにせよ、

TV画面からは、その場の張り詰めた空気が伝わってきました。



失言や勘違い、思い込みは誰にでもありますが、

若いうちなら、非常識な発言があっても

「そんな事も知らなかったの?」

…で済む事も、

年取っての失言は許されない事が多いですね。

しかも、

今回の関西のTV番組のように、社会性あるネタについては、

「ご高齢だから仕方ないよね」

では、
済まされないところもありますよね。
(ー ー;)


昨夜、
眠るタイミングを逃してしまい、
また趣味の動画を作りました。

夫は“自己満足”だと笑っていますが、
私にとっては“ボケ防止”のための動画制作です。


息子から送ってきた背景写真を使って、

滑らかにキャラクターを動かす練習のつもりで作りましたが、

それだけでは、時間が無駄になるので

少しでも勉強になる事はないかと思って

逆の意味を持つ諺を英語で男女の会話仕立てにしてみました。




《好きこそ物の上手なれ》
《下手の横好き》

《善は急げ》
《急いては事を仕損じる》
《急がば回れ》

《一石二鳥》
《二兎を追うものは一兎を得ず》

《果報は寝て待て》
《蒔かぬ種は生えぬ》

《三度目の正直》
《二度あることは三度ある》

を英語にすると…どうなるのかな?

と考えながら、
翻訳アプリを使って作りました。



ちなみに

“口は禍のもと”は

Out of the comes evil.

…そのままですね!

例によって

キャラクターはcustom cast
BGMはGarageBandで作りました。

お時間あるときに見ていただければ嬉しいです。

本日の10時現在、
再生回数は、1回…

目標は100回です。
いつになるやら…。

(^◇^;)





この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 警察犬はエリートか? | トップ | 悪い報せ »
最新の画像もっと見る