栗御殿

ライブ観覧LOVEだね♪

ファンの輪!

2006年05月18日 | つれづれ
私、コンサートや映画にひとりで行くことが多いです。
でも最近は思いもかけず、いろいろな出会いがあって、どなたかと一緒に行くことが増えました。
しみじみ~ 幸せなことです。
一緒に盛り上がって感想を言い合って、楽しいで

このブログは、私の興味のおもむくまま何でもありで書いています。
すると、日によってアクセス数に差が出て来ます。
アクセス数を見て、「昨日書いたことって、多くの方に興味を持って貰えたのかな?」と思います。
POSITIONのイベントに参加した記事を書いたときは、アクセスして下さる方が増えました
うれしかったし、とてもビックリしました。こんなにもアクセスして下さったんだぁ、と。

POSITIONが安全地帯の曲をカバーしていることで、彼らの音楽に興味を持ちました。
音楽が、いろいろなきっかけを作ってくれています

ひとりでコンサートや映画に行く、今よりもっと若かりし頃の私に…
「ちょいと、おまえさん心を開いたら、共通の趣味を持つ仲間が出来るかもよ?」と声をかけたい、そんな気分です。
「”一緒に行く人を探すのが面倒…”なんて言わないで、だれか誘ってみれば?」とも言いたいですね

ちょっとした勇気で、出会いがあるものだな~って実感しているPamでした。

번역기를 사용하고 있습니다 ↓ 翻訳機を使用しています

나, 콘서트나 영화에 혼자서 가는 것이 많습니다.
그렇지만 최근에는, 여러가지 만남이 있고, 누군가와 함께 가는 것이 증가했습니다.
행복한 일입니다.
감상을 서로 말하고, 즐겁습니다.

이 브로그는, 내가 좋아하는 일을 어떤 일도 쓰고 있습니다.
그러자, 일에 의해서 액세스수에 차이가 나옵니다.
액세스수를 보면, 「어제 쓴 것은, 많은 사람이 흥미를 가졌습니까? 」라고 생각합니다.

POSITION의 이벤트에 참가한 기사를 썼을 때는, 액세스 하는 사람이 증가했습니다.
기쁘고, 매우 놀랐습니다.

POSITION가 안전지대(安全地帯)의 곡을 커버하고 있는 것으로, 그들의 음악에 흥미를 가졌습니다.
음악이, 여러가지 계기를 만듭니다.

혼자서 콘서트나 영화 보러 간다, 지금보다 젊은 자기 자신에게,
「조금!마음을 열면, 공통의 취미를 가지는 동료가 생길지도?」라고 이야기하고 싶습니다.
「”함께 가는 사람을 찾는 것이 귀찮습니다…”라고 말하지 말고, 누군가에게 얘기하면?」라고도 말하고 싶습니다.

조금 용기로, 만남이 있는 것이다~그것을 실감하고 있는 Pam입니다.