きょうはもう少し難しい問題を解いてみましょう。
漢字が書いてあって,その読み方と意味を問う問題です。
■次の単語のハングル読みと,日本語の意味を書きなさい。
(a) 抑鬱하다 (b) 如前하다 (c) 洽足하다 (d) 寒心하다 (e) 罪悚하다
最初の抑鬱하다は억울하다と読んで「悔しい」という意味です。
「抑鬱」というむずかしい漢字に目を取られてしまうと,適切な日本語が浮かばなくなります。例文を見てみましょう。
・잘못도 없는데 야단을 맞다니 너무 억울해.
(悪いこともしていないのに,しかられてとっても悔しい)
このように韓国語の漢字語を日本語と漢字語の意味が違ったり,日本語では使われていない漢字が使われていたりという例は結構あるんです。
次の如前하다は여전하다と読みます。
これは「相変わらず]と言う意味です。前の如くですからね。
¶ 새로운 안경으로 바꾸었는데 화면을 보면 눈이 피곤하는 것은 여전했어요.
新しい眼鏡に替えたのですが,画面を見ると目が疲れるのは相変わらずでした。
次の洽足하다は흡족하다と読みます。
洽を합ではなく,흡と読むことに注意してください。
「満ち足りた」「満足だ」と言う意味です。
¶ 흡족한 낚시를 즐기기 위해서는 낚시하는 물고기에 맞는 낚싯바늘은 물론, 낚싯대, 찌, 봉, 미끼, 릴까지 준비해야 합니다.
十分な釣りを楽しむためには,釣る魚にあった釣り針はもちろんのこと,釣り竿,浮き,重り,餌,リールまで準備しなければなりません。
寒心하다は한심하다と読み,「哀れだ」「みじめだ」「情ない」「嘆かわしい」という意味です。
¶ 방금 에스비에스 연아 인터뷰를 보다가 아나운서의 질문이 너무 황당하고 어이없을 정도로 한심했어요.
ちょうどいまSBSのキムヨナのインタビューを見ているところですが,アナウンサーの質問がひどくて,あきれるほどに情けなかったです。
最後の罪悚하다ですが,[죄송하다] と読むことがわかれば,もう説明は要らないでしょう。
■次の単語のハングル読みと,日本語の意味を書きなさい。
(a) 工巧롭다 (b) 例事롭다 (c) 危殆롭다 (d) 豊饒롭다 (e) 可笑롭다
工巧롭다 は読み方が難しいですね。[공교롭다] です。
これは「あいにくだ」という意味です。
공교롭게 (도) という形で使われますが「あいにくと」という,否定のニュアンスだけではなく,「意外に」「偶然に」というニュアンスも含んでいます。
・모처럼 소풍을 갔는데 공교롭게도 비가 왔어요.
(久しぶりにハイキングに出かけたのに,あいにく雨に降られました)
・길에서 공교롭게 친구를 만났어요.
(道で偶然に友達に会いました)
例事롭다は예사롭다と読み,「ありふれたことだ」「あたりまえのことだ」という意味です。
危殆롭다は위태롭다と読み,字の如く「危険だ」「危ない」という意味です。
豊饒롭다は풍요롭다と読みます。
「豊かだ」という意味です。
三島由紀夫の小説に「豊饒の海(ほうじょうのうみ)」というのがありますね。
¶ 뉴질랜드는 인구가 적지만 넓은 국토를 효과적으로 이용함으로써 고도의 경제발전을 이룩하였고, 그 결과 국민생활이 매우 풍요롭다.
ニュージーランドは人口は少ないが,広い国土を効果的に利用することで,高度の経済発展を成しとげ,その結果,国民生活が非常に豊かだ。
最後の可笑롭다は가소롭다と読み,「可笑しい」という意味です。
この-롭다 はどんな意味を持つ語尾かご存じですか。
-롭다は語幹や,名詞について「~らしい」とか「~そうだ」という形容詞を作る働きをします。活用は [-로운,-로워,-롭습니다] です。
そのほか漢字語+롭다の単語を見てみましょう。
・감미롭다 <甘味롭다> : 甘そうだ
・경사롭다 <慶事롭다> : 喜ばしい,めでたい
・경이롭다 <驚異롭다> : 驚異的だ
・광휘롭다 <光輝롭다> : 輝かしい
・다채롭다 <多彩롭다> : 多彩だ
・단조롭다 <單調롭다> : 単調だ
・명예롭다 <名譽롭다> : 栄えある
・사사롭다 <私私롭다> : 私的だ(ふつう사사로운~の形で使われる)
・신비롭다 <神秘롭다> : 神秘だ
・순조롭다 <順調롭다> : 順調だ
・자유롭다 <自由롭다> : 自由だ
・평화롭다 <平和롭다> : 平和だ
・향기롭다 <香氣롭다> : 香ばしい
また-롭다の付く単語で漢字語でないものもあります。
これらは-롭다の前後で語が分けられないひとかたまりの語です。
・까다롭다 : ややこしい,面倒くさい
・괴롭다 : つらい,苦しい
・날카롭다 : 鋭い, 敏感だ,シャープだ
・맵시롭다 : 小粋だ
・번거롭다 : 面倒くさい
・새롭다 : 新しい
・외롭다 : 寂しい
漢字が書いてあって,その読み方と意味を問う問題です。
■次の単語のハングル読みと,日本語の意味を書きなさい。
(a) 抑鬱하다 (b) 如前하다 (c) 洽足하다 (d) 寒心하다 (e) 罪悚하다
最初の抑鬱하다は억울하다と読んで「悔しい」という意味です。
「抑鬱」というむずかしい漢字に目を取られてしまうと,適切な日本語が浮かばなくなります。例文を見てみましょう。
・잘못도 없는데 야단을 맞다니 너무 억울해.
(悪いこともしていないのに,しかられてとっても悔しい)
このように韓国語の漢字語を日本語と漢字語の意味が違ったり,日本語では使われていない漢字が使われていたりという例は結構あるんです。
次の如前하다は여전하다と読みます。
これは「相変わらず]と言う意味です。前の如くですからね。
¶ 새로운 안경으로 바꾸었는데 화면을 보면 눈이 피곤하는 것은 여전했어요.
新しい眼鏡に替えたのですが,画面を見ると目が疲れるのは相変わらずでした。
次の洽足하다は흡족하다と読みます。
洽を합ではなく,흡と読むことに注意してください。
「満ち足りた」「満足だ」と言う意味です。
¶ 흡족한 낚시를 즐기기 위해서는 낚시하는 물고기에 맞는 낚싯바늘은 물론, 낚싯대, 찌, 봉, 미끼, 릴까지 준비해야 합니다.
十分な釣りを楽しむためには,釣る魚にあった釣り針はもちろんのこと,釣り竿,浮き,重り,餌,リールまで準備しなければなりません。
寒心하다は한심하다と読み,「哀れだ」「みじめだ」「情ない」「嘆かわしい」という意味です。
¶ 방금 에스비에스 연아 인터뷰를 보다가 아나운서의 질문이 너무 황당하고 어이없을 정도로 한심했어요.
ちょうどいまSBSのキムヨナのインタビューを見ているところですが,アナウンサーの質問がひどくて,あきれるほどに情けなかったです。
最後の罪悚하다ですが,[죄송하다] と読むことがわかれば,もう説明は要らないでしょう。
■次の単語のハングル読みと,日本語の意味を書きなさい。
(a) 工巧롭다 (b) 例事롭다 (c) 危殆롭다 (d) 豊饒롭다 (e) 可笑롭다
工巧롭다 は読み方が難しいですね。[공교롭다] です。
これは「あいにくだ」という意味です。
공교롭게 (도) という形で使われますが「あいにくと」という,否定のニュアンスだけではなく,「意外に」「偶然に」というニュアンスも含んでいます。
・모처럼 소풍을 갔는데 공교롭게도 비가 왔어요.
(久しぶりにハイキングに出かけたのに,あいにく雨に降られました)
・길에서 공교롭게 친구를 만났어요.
(道で偶然に友達に会いました)
例事롭다は예사롭다と読み,「ありふれたことだ」「あたりまえのことだ」という意味です。
危殆롭다は위태롭다と読み,字の如く「危険だ」「危ない」という意味です。
豊饒롭다は풍요롭다と読みます。
「豊かだ」という意味です。
三島由紀夫の小説に「豊饒の海(ほうじょうのうみ)」というのがありますね。
¶ 뉴질랜드는 인구가 적지만 넓은 국토를 효과적으로 이용함으로써 고도의 경제발전을 이룩하였고, 그 결과 국민생활이 매우 풍요롭다.
ニュージーランドは人口は少ないが,広い国土を効果的に利用することで,高度の経済発展を成しとげ,その結果,国民生活が非常に豊かだ。
最後の可笑롭다は가소롭다と読み,「可笑しい」という意味です。
この-롭다 はどんな意味を持つ語尾かご存じですか。
-롭다は語幹や,名詞について「~らしい」とか「~そうだ」という形容詞を作る働きをします。活用は [-로운,-로워,-롭습니다] です。
そのほか漢字語+롭다の単語を見てみましょう。
・감미롭다 <甘味롭다> : 甘そうだ
・경사롭다 <慶事롭다> : 喜ばしい,めでたい
・경이롭다 <驚異롭다> : 驚異的だ
・광휘롭다 <光輝롭다> : 輝かしい
・다채롭다 <多彩롭다> : 多彩だ
・단조롭다 <單調롭다> : 単調だ
・명예롭다 <名譽롭다> : 栄えある
・사사롭다 <私私롭다> : 私的だ(ふつう사사로운~の形で使われる)
・신비롭다 <神秘롭다> : 神秘だ
・순조롭다 <順調롭다> : 順調だ
・자유롭다 <自由롭다> : 自由だ
・평화롭다 <平和롭다> : 平和だ
・향기롭다 <香氣롭다> : 香ばしい
また-롭다の付く単語で漢字語でないものもあります。
これらは-롭다の前後で語が分けられないひとかたまりの語です。
・까다롭다 : ややこしい,面倒くさい
・괴롭다 : つらい,苦しい
・날카롭다 : 鋭い, 敏感だ,シャープだ
・맵시롭다 : 小粋だ
・번거롭다 : 面倒くさい
・새롭다 : 新しい
・외롭다 : 寂しい
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます