日本のイスラーム (Islam in Japan)

「日本のイスラーム」に関心を抱く方、ご協力願います!
日本でのイスラーム学習、イスラーム教育の充実を目指すブログです。

お母さんに尽くせ!~イマーム・アルブハーリーの「アダブ・ムフラド」より

2010年05月18日 | ラスールッラー(アッラーの御使い)に学ぶ
アッサラーム アライクム。

皆さんに平安あれ。

イマーム・アルブハーリーの「アダブ・ムフラド」より、第3の伝承をご紹介いたします。

**********************************************

アブー・アースィムが我々に語った。
バハズ・ブン・ハキームからその父、そしてその祖父から伝え聞いたこととしてである。

曰く、「私は言った。「アッラーの御使いよ、私は誰に孝行すべきでしょうか。」
するとこう言われたのである。
『あなたのお母さんです。』
私は言った。「誰に孝行すべきでしょうか。」
かの人は言われた。
『あなたのお母さんです。』
私は言った。「誰に孝行すべきでしょうか。」
かの人は言われた。
『あなたのお母さんです。』
私は言った。「誰に孝行すべきでしょうか。」
かの人は言われた。
『あなたのお父さんです。それからそれに近しい人から近しい人へ(と順にするとよいでしょう)。』

注-これはイマーム・アブー・ダーウード(5139)とイマーム・アッティルミズィー(1897)も伝えている伝承です。

حدثنا أبو عاصم عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده
قلت: يا رسول الله، من أبرّ؟
قال: أمّك
قلت: من أبرّ؟
قال: أمّك
قلت: من أبرّ؟
قال: أمّك
قلت: من أبرّ؟
قال: أباك. ثم الأقرب فالأقرب



【訳者のつぶやき】
かの有名なお母さんへの孝行が3回強調されて4度目にお父さんという伝承ですね。

いや、本当に家内のがんばりを見ていても、「お母さんはエライ」と思います。
私の母も真夜中に起きて早朝までの新聞配達から昼間のパートに家事・育児とずーっとがんばってきてくれた人です。
私が高校時代にメルボルンへ交換留学生として留学できたのも母の後押しがあったからで、大阪外大に行けたのも母の応援と仕送りがあったからです。
(父も糖尿で失明して早期退職するまでは30年の長きにわたりがんばって働いてくれましたが、その稼ぎの多くは生活費と自宅のローン返済に宛がわれていました)

つまり、私がムスリムとの出会いを得てイスラームに導かれ、
イスラーム命で微力ながら活動ができているのも、
まずはもちろんアッラーのおかげですが、
そのアッラーが私の母をきっかけとしてくださったと言っても過言ではないくらいです。

それでも上手に母をイスラームへといざなえない私・・・
泣いて祈るしかありません・・・
主よ、どうか私の母を、そしてムスリム兄妹姉妹たちの母親をイスラームへとお導きください!


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Nice Links (Abu Hakeem)
2010-05-19 23:22:06
Thank you very much for the nice links.
Straight Tree is the meaning of my Japanese given name (NAOKI 直樹) and that's how I introduce my given name to English speaking brothers and sisters. Perhaps you have the same name if you were a Japanese (^ ^)

Anyway, I appreciate the nice links you gifted to us. Thank you!
返信する
 (straight tree)
2010-05-19 07:13:06
http://www.youtube.com/watch?v=_qNx7ggPTLc&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=H0weZmTSRSI
返信する

コメントを投稿