日本のイスラーム (Islam in Japan)

「日本のイスラーム」に関心を抱く方、ご協力願います!
日本でのイスラーム学習、イスラーム教育の充実を目指すブログです。

アッラーのお慈悲に癒されましょう♪ Healing Gift from Merciful Allah

2011年03月23日 | ムスリムの親心

アッラーのお慈悲に癒されましょう♪ Healing Gift from Merciful Allah

 

アッサラーム アライクム。

皆さんに平安あれ。

被災者支援と被災地の復興は、

私たち一人一人が憐憫モード、悲観モードから脱することに始まると思います。

放射能の影響が、東京の水にまで及んだとか。

でも心配には及びません。

生まれたばかりのか弱い三男坊の創造主はアッラーです。

かの御方が命を授けてくださったのだから、

かの御方がお守りくださるはずですので。

まずはアッラーのお慈悲に癒されましょう。

なにがあろうとも、つまるところ、

私たちはアッラーのためにあり、アッラーの御許に帰り行く身なのですから。

 

Assalaamu 'Alaykum.

Japan is very much damaged with recent earthquake and disaster besides Media in overseas are exaggerating too much about the danger of radiation...

Well, today's news says that the drinking water got effected by the radiation so avoiding it is recommended especially for babies.

Here is some healing gift from Merciful Allah.

He is the One who created this beautiful boy so I believe that He would take care of him and protect him. 

After all, whatever happens, we are here for the sake of Allah and we are anyway going back to Him.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

قد أصاب اليابان ما أصابه إلى درجة أنه قيل

قد عاد اليابان إلى مرحلة الصفر

بل الإحياء والنهضة يبدأ من خلع ثوب التشاؤم واليأس في قلب كل واحد منا

فها هنا هدية وهبة من الله تبارك وتعالى نتفاءل برؤيته ونستشعر بفضل الله ورحمته لأنه حديث العهد بصنع الله تبارك وتعالى فهو الذي خلقه ويحميه

إنّ شعارنا في هذه الدنيا مهما حصل فهو إنّا لله وإنّا إليه راجعون

فأسأل الله تعالى أن يسدد خطانا ويحفظ جميع أحبابنا

 


苦難とともに、安楽はある (Happy News in Difficult Time)

2011年03月18日 | ムスリムの親心

アッサラーム アライクム。

皆さんに平安あれ。

改めて被災者の方々には唯一真主アッラーのお力添えをお祈りいたします。

そしてこれをご覧くださっている方々には、地震や津波、その後の余震に際し、皆さんとご家族が無事であられることを祈ります。

マーシャーアッラー、大塚マスジドの行動力には脱帽ものですし、

大塚マスジドであれ、イスラミック・サークル・オブ・ジャパンであれ、皆さんの身近で

アクセスのしやすいところで被災者の方々への義捐金なり義損物資の援助を引き続きお願いする次第です。

 

さて、私事で恐縮ながら、こういう悲しい知らせ続きの時だからこそという意味合いもかねて、喜びの第一報をお送りいたします。

 

 

アルハムドゥリッラー(アッラーに讃えあれ)×無量大数!

本日2011年3月18日≒ヒジュラ歴1432年ラビーウッサーニー月13日金曜日の早朝5時5分に、

3195gの男の子としてお優しきアッラーが我が家に第4子をお恵みくださいました。

アルハムドゥリッラー、母子ともに元気です。

 

アルハムドゥリッラー、金曜日のファジュル時だなんて、ムスリムとして縁起の良いことこの上ありません♪

 

「ウンマ(イスラーム共同体)と世界に利益(マスラハ、ためになること)と夢(大きな希望)を加える人」として

至高のアッラーがお導きくださることを願いつつ、

「加利夢(カリーム)」と命名しました♪

 

皆さん、どうぞ新しい弟分をよろしくお願いいたします!

 

新生児誕生時のお祝いの祈り

 

預言者ムハンマドさま(アッラーの祝福と平安あれ)からしたら孫弟子にあたる、

タービウーン(サハーバの弟子たち)の指導者的人物アルハサン・アルバスリー師(アッラーのお慈悲あれ)は、新たに子どもを授かった人に以下のような祈りでもって祝福したという。

 

بورك لك في الموهوب، وشكرت الواهب، ورُزقتَ برّه، وبلغ أشدّه 

ブーリカ ラカ フィ・ル・マウフーブ、ワ シャカルタ・ル・ワーヒブ、ワ ルズィクタ ビッラフ、ワ バラガ アシュッダフ。

 

Buurika laka fi-l-mawhuub, wa shakarta-l-waahib, wa ruziqta birrahu, wa balagha ashuddahu.

 

あなたに授けられた子どもであなたが祝福されますように。あなたが恵み主にしかと感謝しますように。その子の親孝行に恵まれますように。そしてその子がしっかりと成長しますように。

 

 

私たちにこの祈りでもって祝福してください、というわけではありませんが、

せっかくの機会なので皆さんのご参考かつ私の復習とさせていただきます。

 

では、皆さんの中で悲しい出来事やニュースに気落ちしておられる方もぜひ

「私たちは試練たるこの世にあるかぎり、人生楽ありゃ苦もあるさ」という現実を再認識し、

というか、イスラームでは「まことに苦難(アルウスル)ととも安楽(ユスル)はあり。

まことに苦難(アルウスル)とともに安楽(ユスル)はあり。」(クルアーン第94章5-6節)

しかも「安楽(ユスル)」は不定冠名詞で二つあるけど「苦難(アルウスル)」は定冠名詞で一つしかないから

楽は苦に勝るという事実を再確認し、今後とも希望を胸にがんばってまいりましょう♪

 

皆さんにアッラーのご加護と祝福を。

 

Kareem with his father just after he was born.

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

I pray that everyone of you and your families are all fine with the blessings and the protection of Allah.

Along with the continous prayers for the rescue of missing people and the ease of victims and suffering people, allow me to announce the glad tidings from our Merciful Lord.

Alhamdu lillaah for thousands of times, Merciful Allah granted us Maeno family the 4th child

today, March 18, 2011 equal to Rabee' Atthaaniy 13, H.1432, Friday, 5:05 at Fajr time!!

He came to us with 3195g and we welcomed him with all the possible Sunnah

by Adhaan and Iqaamah plus Tahneek with a date (Tamr)

and we named him "Kareem" with certain chinese characters (Kanji) such as "加利夢"

meaning with our wish that Almighty Allah guide him become the person who ADD(加:KA) the BENEFIT(利:RI) and DREAM(夢: MU) to the Muslim Ummah and the whole World.

 

Now the Amaanah (Trust) we have given from our Lord are; 

Sakeenah

Hakeem

Ameen

Kareem

Alhamdu lillaah, likewise Merciful Allah granted our children good names with all the sound of "Ie" means "Good" in Japanese and Turkish. Sounds "Ie", isn't it?(^ ^)

Please don't forget about your new small brother "Kareem" in Japan from your precious prayers, thank you.

 

بشرى سارّة من أخيكم في اليابان

لقد أكرمنا الله الكريم المنان الوهاب ولداً رابعاً لأسرة مسلمة يابانية اليوم يوم الجمعة صباحا وقت الفجر

وسميناه كريما عسى أن يكون كريم الخُلق والعمل

واخترنا له أحرفا مناسبة لهذا الاسم معناها مع رجائنا

أن يهدي الله تبارك وتعالى مَن يضيف للأمة الإسلامية والعالم أجمع مصلحة وحلما أي أملا كبيرا بإذن الله

أرجو أن لا تنسوه من دعواتكم الكريمة وجزاكم الله خيرا

 


神の御しるし(Divine Signs for Our Reflection)

2011年03月16日 | MESSAGE

 

 

قال الله تعالى في كتاب الكريم

بسم الله الرحمن الرحيم

إذا زلزلت الأرض زلزالها

وأخرجت الأرض أثقالها

وقال الإنسان ما لها

يومئذ تحدث أخبارها

بأنّ ربّك أوحى لها

يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم

فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره

ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره

صدق الله العظيم

慈愛あまねく慈悲深きアッラーの御名において

大地がその揺れで揺れ動くとき

そして大地がその重荷を吐き出すとき

人間は言う。なにが起こったのか、と。

その日、大地はその知らせを語る

汝の主がそれ(大地)に啓示したことを

その日、人々は自らの行いを見るべくばらばらと出で来る

けし粒ほどの善行をした者はそれを見て

けし粒ほどの悪行をした者はそれを見よう

                                                     (クルアーン第99地震章)

  

地震に見舞われたムスリムで、この聖句を思い出さない人はおそらくいないでしょう。

それを思い出してどうするか?

審判の日に起こるという、とてつもない大地震…それを彷彿として身震いするのです。

今回の大地震と大津波により、尊い命を落とされた方には、安らかにその魂が主の御許に帰りゆくことを祈り、

被災者として辛い時を過ごしている方には、いつなんどきもそばにいてくださる主のお慰めを祈ります。

(あとは募金とその声掛けくらいしかできない私をお赦しください)

 

3月11日に起こった東北地方太平洋沖地震と大津波に、万物の主アッラーのどんな思し召しがあるかなど、わかりません。

神罰?恩恵?警告?お導き?・・・私たち神のしもべたる人間に神のご真意など決して断言できるものではなく、

推し量ることですらうろたえてしまいます。

ただ一つ確かなことと私には思えるのは、

「死期はいつ訪れるかわからないからそれに備え、

日々の恵みを無碍にやり過ごしてはならないから感謝すべし 」という私たち人間、少なくとも私自身のあるべき心構えです。

  

福島第一原発からの放射能漏れが重なり、多くの外国人が帰国し始めたとのことですが、

私たちが家族ぐるみで懇意にさせていただいていたウズベキスタン家族が帰国を決意したとの知らせを受けました。

寂しくなります。

これも「愛別離苦」と仏教で語られるところのこの世の摂理ですが、

私たちムスリムにとっての慰めは、この世での別れは決して未来永劫の別れではなく、

ビイズニッラー(アッラーのお許しにより)あの世での再会を期待しての別れだということです。

とは言っても半分はやせ我慢。悲しい寂しいのは否めません。

肝心なのは、想像したくもありませんが、自分がもっとも愛する妻子との別れがいざ現実のものとなったときにも、

不動の信仰を保ち続け、絶望することなくアッラーのお約束に希望を託すことができるかどうかということ。

「当事者意識」には様々なかたちがあるでしょうが、

不器用な私の当事者意識は、被災者のために祈り、わが身を正すよう努めることです。

 

 

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

Whenever some earthquakes happen, we Muslims remember the part of Allah's Words, the Chapter of Zalzalah (Earthquake) and shudder ourselves with the fear of imagining the Real Super Earthquake in the Last Day...

For all the people who passed away because of the recent earthquakes and Tsunamis, I do pray for their souls to be in rest.

For all the victims and suffering people under the hardships, I pray for their hearts to be comforted by Allah's Mercy which is always with us.

Behind this Eastern Japan Pacific Ocean Offshore Earthquake and Tsunamis, I do not know what kind of Allah's Will is there.

Punishment? Blessings? Warning? Guidance?

Certainly we human beings as servants of Allah, cannot fully grasp the Will of our Lord and feel confused by even guessing His Will.

But one thing seems to be certain for me is our or at least my heart attitude that I should prepare for the death for knowing that it comes suddenly and I should reflect on divine blessings every single day for I shouldn't let go any of it without thanking Allah.

 

The news says that many foreigners started to leave Japan due to the danger of getting effected by radiation from nuclear accident.

I recieved a phone call today from my beloved brother that he and his family has decided to go back to their country, Uzbekistan. Subhaana-llaah, he and his family was one of a few Muslim friend families that we as family get along with.

So we do feel sad about leave-taking with them, however, one of the great consolations that we Muslims have is that our leave-taking is not for endless time but Biiznillaah with the hope of meeting again in the Hereafter.

Of course, I wouldn't be able to deny the feelings of sorrow and loneliness, but the point is whether I would be able to hold my faith unshakable and my hope in Allah's promisses even when the time and the reality of losing my dearest wife and children oneday.

There are many ways to feel the sense of ownership for everything and to me is to pray for the suffering people and to make efforts of preparing myself for meeting our Lord...

 

 


To extend the hands of Help for the victims of Tsunami

2011年03月13日 | MESSAGE

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

Innaa lillaahi wa innaa ilayhi Raaji'uun

We are here for the sake of Allah and we are definitely going to go back to Him oneday.

Here is a call from Islamic Circle of Japan to expand the sources of help for the victims of Earthquake and Tsunami in Eastern Japan.

Please answer the call and spread it to all the Muslims and people in the world, thank you.

 

Ameer e Circle has expressed grief and sympathy
Islamic Circle of Japan to collect relief and distribute among victims
http://www.icoj.org/


After devastating earthquake followed by Tsunami, Japan is yet to be recoverd from the shock.

Thousands of people passed away and fearing to die under this disaster or still missing.

Miyagi Ken has been worst hit.


Islamic Circle of Japan extends sympathy to everyone effected and victims.
Ameer e Circle in his message has expressed his grief and prayed to Allah the Almighty to shower His mercy and to safeguard everyone.

Islamic Circle of Japan has set up a relief cell and shall be collecting donations in cash and rescue supply which shall be distributed among the victims of effected areas.

Individuals can send their donations by cash to the following post office accounts.

Post Office Account No:10040-88602691......Islamic Circle of Japan

Goods can be handed over at the following centers of ICOJ.

Hira Masjid Gyotoku, Ichikawa, Chiba 
Contact :090-3574-9812
Jamil Ahmed

Quba Masjid, Tatebayashi, Gunma 
Contact :090-6110-1977
Tariq Khan

Bab ul Islam, Oyama, Tochigi
Contact :090-2538-9097
Kibrya

Masjid Abu Bakar, Mito, Ibaragi
contact :Saeed Beigh
Tel :080-3524-2567

الإنسان أخو الإنسان أحب أم كره

"Human Being is the brother of the Human Being whether he likes it or not." 

Please extend your hands of help to the people in eastern Japan

where there are our Muslims brothers and sisters suffering and all our future potential brothers and sisters suffering a lot.

Jazaakumu-llaahu khairan!


第3回モスク代表者会議に出席して(Attending The 3rd Meeting of Representative of Masjids in Japan)

2011年03月10日 | Islam in Japan 2010

 

photo by Sister Reem

アッサラーム アライクム。皆さんに平安あれ。

先週の日曜日、3月6日に開かれました早稲田大学主催の第3回モスク代表者会議に出席して得られた収穫は多々ありましたが、

中でもいちばん素朴に嬉しかったのは、何人もの敬愛する同胞と懐かしい再会を果たせたことです。

前日夜に羽田までお迎えにあがった札幌のタウフィーク兄さんとの再会をはじめ、

当日朝タウフィーク兄さんとムジャーヒドさんと一緒に行徳駅を発って会場へ向かった道中は、少年のように心躍るひと時でした。

日本タブリーグ界のスーパースター、イブラーヒーム大久保さんや愛媛のスライマーン浜中先生らとの1年ぶりの再会にも興奮したものです(笑)

とにかく、「よい人と一緒にいることは、よい影響を与えてくれる」との教訓を再認識することができました。

主に感謝です、アルハムドゥリッラー。

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

Alhamdu lillaah, the happiest thing for me to attend the 3rd Meetings of Representatives of Masjids in Japan held by Waseda University on March 6, 2011 was meeting many beloved, respected brothers all at once.

Recieving Ustadh Tawfeeq Sumi from Sapporo at the Haneda Airport on Saturday night, Alhamdu lillaah, my happy time with Muslim brothers continued in large scale till the following Sunday night.

Leaving Gyotoku station together with Ustadh Tawfeeq and my beloved brother, Dr.Mujahid Matsuyama to go to Waseda was really a joyful time and meeting after one year with Shaykh Ibraaheem Okubo and Shaykh Sulaymaan Hamanaka was another delightful moments for me. Along meeting with other respected brothers, I reminded myself again of how important it is to meet and spend time with highly motivated faithful brothers who really charge my own motivation. 

 

アルハムドゥリッラー、韓国ムスリム連盟の指導者、アブドッラハマーン・リー先生とお会いできたのも光栄なことでした。

私にしてみれば、初めて会う韓国出身のムスリムでしたし、

それまでほとんど知らなかった韓国のイスラーム・ムスリム事情を聞くことができて大変勉強になりました。

地理的にも近い日本と韓国ですから、様々に似通ったところがあるのですが、一つ大きな違いは韓国には一つの統括連盟があるのに比べ、日本にはまだないということでしょう。(かつてはイスラミック・センターがその役割を果たしていたようですが…)

自国出身のムスリムが韓国の場合3万5千人と日本よりも三倍以上多いことも、最初はうらやましいなぁと韓国のムスリム事情が日本のそれよりも発展していると思いましたが、どうやら韓国では一度信仰告白を唱えて入信はしたけれどもその後どうなったかわからない人たちも数に入れているようなのです。(それなら日本だってかなりの数になるでしょう)

スライマーン浜中先生が実際に現地を訪れて見聞きしておられる分には、どうやら韓国よりも日本のほうがムスリムの活動は活発なようで、韓国出身のイマームに日本のムスリム事情を羨ましがられたとのこと。

確かに日本にはまだ統括的な中央マスジドなり連盟なりはありませんが、逆にいえばその活動当初から政府の援助を受けて官製イスラームの道を進まずに済んだとも言えます。(韓国のイスラームが官製で歪められていると言っているのではありません)

イスラームらしい、草の根の活動が地道に行われてきたし、ビイズニッラー、これからも続けられていく…それでいいと思います。

 

Alhamdu lillaah, I was happy and honord to meet the Korean Imam from Korea Muslim Federation, Shaykh AbdurRahman Lee and listened from him about Islam and Muslims in Korea which I didn't know much before.

Maa shaa Allah, among many similarities between the situations of Muslims in Japan and Korea, one huge difference we found was that they have one large umbrella organiztion called "Korea Muslim Federation" and its central large Masjid in the center of Seoul, their capital city, which was built with the help of Korean Government in 1976.

Besides, Shaykh Lee mentioned that the number of Korean Muslims are about 35,000, which is more than 3 times double of the number of Japanese Muslims.

However, it seems to be including those who once became Muslim with their worldly purposes then disappeared and it is confirmed by Shaykh Sulaymaan Hamanaka who actually went and visited Korea and heard from Korean Da'wah workers there how they wish if they had active realities like Muslims in Japan have. (If we, Muslims in Japan, were to count the numbers of those who mentioned Shahaadah once but disappeared afterward, the number of Japanese Muslims would be more than them)

Plus, having one big central Masjid and Federation supported by the government cannot be totally free from governmental political manipulation which we Muslims need to be careful about. Therefore, I conclude that the situation we Muslims in Japan are in is quite good and in some natural progress of forming our activities by our own even if there were a lot to be developed.

 

 Some participants of the panel discussion gathered earlier in the morning to have some tea gathering and Alhamdu lillaah, we could exchange our opinions and listened to Imam Lee more frankly and in details of Muslims in Korea.

午前中のお茶会 

 

photo by Mr.Okai

シャイフ・イブラーヒーム大久保が、「これからはイマームとしてボーンムスリムにも認められるような、ムスリムとして学問・人徳・実践面でレベルの高いリーダーをハーフの子どもたちの中から育てて行かねばなりません」といったニュアンスの発言をされたときには、100%賛同しながら、「そのためにもまず今いるイスラーム留学帰国組を活かすこと。それができないうちは具体的な進展は望めないでしょう」と胸の内を吐露せずにはいられませんでした。

By the time Shaykh Ibraaheem Okubo mentioned his opinion of the importance to educate the coming generation and build the good infrastracture for them to be the future leaders of Islam in Japan, I couldn't hold myself but to mention my full agreement to his opinion and that we would not be able to take concreat steps to achieve it unless we manage ourselves to make the most of those who studied Islam many years in Muslim countries and came back to Japan.