日本のイスラーム (Islam in Japan)

「日本のイスラーム」に関心を抱く方、ご協力願います!
日本でのイスラーム学習、イスラーム教育の充実を目指すブログです。

See you at ICNA MAS Convention 2011 - Quran: Guidance Towards a Just and Balanced Way

2011年05月27日 | EVENT NEWS イベントのお知らせ

ICNA MAS Convention 2011 - Quran: Guidance Towards a Just and Balanced Way

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

In shaa Allah, those of you who would join the ICNA Convention 2011,

I'll be looking forward to seeing you there, Biiznillaah!

 

I would be giving some presentations of "Islam in Japan 2011" and

"Relief Works of Islamic Circle of Japan and the contribution of Helping Hand for that"

plus offering a couple of Japanese Nasheed and joining the session called

"Dawah Series: Untold Stories: Reflections from Reverted Muslims." as one of the panelists, In shaa Allah.

 

 


7名の弁護士をお迎えして(5/21写真報告) 2011-5-21 Semi Panel Discussion with 7 Japanese Lawyers

2011年05月23日 | EVENT NEWS イベントのお知らせ

特別ゲストとしてお迎えした7名の弁護士

私の隣から、河崎先生、井桁先生、高橋先生、福田先生、梓澤先生、上柳先生、小松先生

7 Brilliant Japanese Lawyers as our special guests

Mr. Kawasaki (next to me), Mr.Igeta, Mr.Takahashi, Mr.Fukuda, Mr.Azusawa, Mr.Ueyanagi, and Mr.Komatsu

  

アッサラーム アライクム。皆さんに平安あれ。

アルハムドゥリッラー、とても幸運なことに、5/21の晩に私たちは行徳のヒラー・マスジドにて

7名もの素晴らしい弁護士の先生方をセミ・パネル・ディスカッションの特別ゲストとしてお迎えすることができました。

インシャーアッラー、できるだけ早く録画ビデオがアップされることを願いつつ、ここに簡単な写真報告をいたします。

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear brothers and sisters,

Here is the quick photo report of the recent event on last Saturday night in Gyotoku Hira Masjid.

The Semi Panel Discussion with 7 Japanese Lawyers on "Living in Japan as Muslims".

In shaa Allah, hopefully the video recording may up loarded soon.

 

 

 

参加者の数はいつもより多く、70名ぐらいはいたでしょうか。いかに在日ムスリムが弁護士の先生方に敬意を払い、ご訪問に感謝しているかを感じていただけると幸いです。

オンライン参加者もICOJオンライン講座始まって以来の26名を数えました。

Attendance was bigger than any other time which show those lawyers how much Muslims respect them and appreciate their visit.

Even through online, the number of viewers reached 26 which the biggest record so far for ICOJ online programmes.

 

歓迎の挨拶をするICOJ理事のイシュラット・ハーシミー氏

Welcome address by one of the directors for Islamic Circle of Japan, Br.Ishrat Hashimi

 

 

 

 

 最年長ながらもその熱意は青年顔負けの梓澤先生

Enthusiastic, senior but spritually young, powerful lawyer, Mr.Azusawa 

 

 

 

語り口爽やかな河崎先生

Cool and Smart speaking Mr.Kenichiro Kawasaki

 

 

今や私たちの友人とも言える優秀な弁護士の先生方のご意見を伺うのは、実に楽しくためになりました。

It was really fun and exciting to listen to the meaningful opinions of brilliant lawyers who are now our freinds by all means!

 

一緒に食事をすると、人と人の距離は確実に近くなります。

Eating together makes people's relationships closer.

 

カレーとナンをみんなでつまむムスリム風の会食はいかがでしたでしょうか。

How was the Muslim Style get together Dinner? I hope the lawyers all enjoyed it.

 

 

また来てくださいね!一同、先生方のまたのご来訪を心より楽しみにしております!

Please come again! We all look forward to seeing you again!

 

 

 


心洗われる美しい祈り A Beautiful Prayer of Shaykh Mollaa Ramadhaan Al-Buutiy

2011年05月18日 | ウラマーゥ(学者先生たち)に学ぶ

 

 

アッサラーム アライクム。

皆さんに平安あれ。

 

本日は皆さんにステキなドゥアー(祈り)をご紹介したいと思います。

現代ムスリム世界指折りの大学者、ムハンマド・サイード・ラマダーン・アルブーティー博士がその著作

『イブヌ・アターイッラーの箴言集 解説と分析』の中で紹介しておられる

ご自身の尊父かつ大学者モッラー・ラマダーン・アルブーティー師の祈りです。

 

Assalaamu 'Alaykum, my dear and respected brothers and sisters,

Let me introduce you today a really beautiful Doaa (Prayer) by the late great scholar of Islam,

Shaykh Mollaa Ramadhaan Al-Buutiy (May Allah shower His Mercy upon his soul), the father of one of the greatest scholars of our time,

Dr.Shaykh Muhammad Sa'eed Ramadhaan Al-Buutiy (May Allah preserve him).

Well, this Doaa is being introduced and written in one of Dr.Sa'eed's books called

"Al-Hikam Al-'Ataaieyah Sharh wa Tahleel (The Ata`i's Aphorisms Explanation & Analysis)"  in its 1st volume,

so I'm sure that many of 'Arab brothers and sisters maybe familiar with it.

 

يذكر أستاذنا الدكتور الشيخ محمد سعيد رمضان البوطي حفظه الله في كتابه الحكم العطائية شرح وتحليل

ما كان يقوله والده العلامة الشيخ ملا رمضان البوطي رحمه الله في بعض أدعيته

 

يا ربّ إنّي أشكرك

ولكنك أنت الذي تلهمني شكري لك

فشكري لك يحتاج إلى أن أشكرك على أن وفقتني لهذا الشكر

وعندئذ يتسلسل الأمر

فأنت الخالق لكل شيء وأنت اللطيف بي في كل الأحوال

Oh my Lord, I thank you.

But you are the one who inspires me of my gratitude toward you.

So, my gratitude toward you needs me to thank you for granting me a success of this gratitude.

Only then, the thing goes around its way properly.

You are the Creator for everything and You are the Kind to me in all the situations...

 

主よ、わたしはあなたに感謝します。

でもあなたこそがわたしにあなたへの感謝の気持ちを引き起こさせてくださるのであり、

わたしのあなたへの感謝はそれ自体があなたへの感謝を要します。あなたがこの感謝へとわたしをお導きくださったからです。

そうして初めて、事は巡回いたします。

あなたこそすべての創造主であり、あなたこそどんなときもわたしに優しくしてくださる御方。

 

 

礼拝や喜捨、断食や巡礼、守るべきを守り、避けるべきを避けるなど、その規律面ばかりに目を向けると

「自力」色ばかりが目立ちがちですが、やはりイスラームの真髄は「他力」信仰にあります。

しかも他力は他力でも絶対者にお任せの絶対他力…これで安心立命しないわけがありません!(^_^)

 


2011.05.21~22 一泊二日イスラーム研修合宿のご案内(於:行徳)Overnight Tarbiya Programme

2011年05月17日 | ムスリム同胞との交流活動

アッサラーム アライクム。

皆さんに平安がありますように。

下記のとおり、直近のご案内となって申し訳ありませんが、

ビイズニッラー、今週末に予定している合宿を案内いたします。

Assalaamu ‘Alayum, my dear brothers and sisters,

 

Here is an invitation for you to join us on this coming weekend

by actually attending or through the internet to the gathering of Japanese speaking Muslims in Gyotoku, Chiba, Japan.

In shaa Allah, this time we are going to welcome our special guests to the session of Semi Panel Discussion.

Guess who they are! Yes, they are 6 brilliant Japanese Lawyers!

The theme for our semi panel discussion is “Living in Japan as Muslims”.

So, please come along to the gathering or be prepared to join through the internet!

 

May 21-22, 2011 Tokyo Muslim Network 9th Overnight Tarbiya (Education) Programme for Japanese speaking Muslims in Gyotoku

 

201152122日 東京ムスリムネットワーク第9回一泊二日イスラーム研修合宿(於:行徳) 

 

   対象は日本語のわかるムスリム男女、参加費はすべて無料、出入りも自由です。気軽にご参加ください。

ただし、宿泊と講義のレジュメをご希望の方は、ICOJ事務局darlalqam@yahoo.co.jp Tel:03-3871-6061へ5月20日17までにご一報ください。

 (ムスリムでない方も、内容がムスリム向けのものであるということをご理解いただいた上でなら、自由に参加していただいて結構です) 

 

   No obligation. Feel free to join us. Just those who wish to stay over, kindly inform that to the above address till 17:00 May 20, 2011, thank you.

Timetable Contents


12:30 Zhuhr prayer ズフルの礼拝
13:00 – 14:15 Event 1 Lunch at Halal Curry Restaurant “Yujin” as get-together for Tokyo Muslim Network 
                 東京ムスリムネットワーク懇親会 ハラールインド料理レストラン「友人」にて
14:30 – 15:50 Lesson 1 Lecture  “40 Hadeeth of Imam Nawawi (Hadeeth No.36 on “Keys to Happiness”)”

                        「40のハディース第36の伝承解説~幸せの鍵~」
16:00 - 17:00 ‘Asr prayer アスルの礼拝   Event 2 ティーブレイク懇親会
17:00 – 17:30 Lesson 2 Lecture “Living with the Prophet Muhammad –S.A.W. Seerah Lesson 9”
                        「預言者ムハンマドさま(祝福と平安あれ)と共に生きる その9」
17:30 – 18:00 Lesson 3 Lecture “Heroes in Islam Part 9 (Sayyidunaa Bilaal bun Habashiy – R.A.)”
                        「イスラーム英雄列伝 その9(ビラールさま~アッラーのご満悦あれ)」
18:40 Maghrib Prayer マグリブの礼拝
19:00 – 20:00 Lesson 4 Special Session of Learning from the Islamic Tradition Reading the book of “Explanation of Hikam ‘Ataaiyyah” by Dr.M.Sa’eed Al-Bouti 
                  【特別読書会】ブーティー博士の「ヒカム・アターイーヤ(イブヌ・アターイッラー師の箴言集)解説」
20:30 ‘Ishaa prayer イシャーの礼拝
21:00 – 22:00  Event 3 Semi Panel Discussion The 11th Semi Panel Discussion with Japanese Muslims “Living in Japan as Muslims” 

                  Special Guests (6 Japanese Lawyers) would come and join us!!
                  第11回日本人ムスリムとのセミ・パネル・ディスカッション『日本でムスリムとして生きること』特別ゲスト(6名の弁護士)参加予定!!
22:00 – 22:30 Event 4 Dinner みんなで夕食  

23:00 – 3:15 Rest 睡眠
3:30 Fajr prayer ファジュルの礼拝
3:50 – 4:30 Event 5 Zikr & Qur’an Recitation ズィクルとクルアーン読誦
4:30 – 5:30 Event 6 Recreation Futsal Game フットサル・ゲーム
6:00  Dhuhaa Prayer ドゥハーの礼拝 
6:30 – 7:30 Event 7 Breakfast & Rest 朝食・休憩

  

※5/21全講義インターネット中継を予定

All the programmes of lectures and semi panel discussion on May 21, 2011 are scheduled to be broadcasted

http://icoj.org/content/blogcategory/87/146/

 

 

乞うご期待!!

 


福岡マスジド・コミュニティに見た新天地 April 29 Friday Khutbah at Fukuoka Masjid

2011年05月10日 | イスラーム講義活動(ボランティア)

April 29, 2011 at Fukuoka Masjid

 

بسم الله الرحمن الرحيم

خطبة الجمعة في مسجد فوكوأوكا (29/4/2011م الموافق 25/جمادى الأولى/ 1432هــ)

الصلة الدائمة الأبدية بيننا        永久の絆

إنّ الحمد لله، نحمده ونستعينه ونستغفره ونستهديه، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا، من يهده الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له. أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أنّ سيدنا محمداً عبده ورسوله، خير نبي أرسله، أرسله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون. اللهم صل وسلم وبارك على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين. أما بعد فيا عباد الله، أوصيكم ونفسي المذنبة بتقوى الله عز وجل وأحثكم على طاعته.

敬愛なる兄弟姉妹の皆さん、私たちはこの世界に生きる上で、様々なつながりの中にあります。両親、兄弟、親戚、友人、先生、先輩、後輩、上司、同期の仲間、隣人など多種多様な関係の中で生かされている、それが私たちの人生です。そしてこうした人と人とのつながりが、先月の震災以来復興の励みとなり、いたるところで見直されております。

ここで自問すべきは、どれも大切な人たちのつながりのうち、果たしてどれが永久の絆として残り続け、どれが私たちあるいは相手方の死とともに消えてなくなってしまうかを見極めることではないでしょうか。

絶対安全だと信じ込まされていたものがそうではないことが証明され、贅沢な暮らしの中で安全かつ快適な未来が地続きでつながっていると思い込んでいた私たちの毎日が、いつ何時突然遮断されるかもしれない現実を目の当たりにさせられた今だからこそ、消えてなくなることのない確かなつながりと絆を再確認しましょう。

 

My Dear and Respected Brothers and Sisters, we are living in this world being surrounded by many different kinds of bonds and relationships. Parents, Siblings, Friends, Teachers, Seniors, Juniors, Bosses at work and Colleagues, Neighbors and so on. We are linked with many people and that is our life.

Ever since the shocking incident of earthquakes and Tsunami, such bonds and links and relationships between people are reflected, appreciated ever often here and there, and taken as the best comfort and the encouragement for the revival of disaster victims. What we’d like to question ourselves today is what kind of bonds and relationships would last forever without disappearing at the time of our death with Allah’s permission, among all the precious bonds and relationships we are granted.

Things like nuclear power stations which were made to believe that they are perfectly safe without any doubt has now come to be proven for its danger. Living in Japan with luxury of convenient lifestyle, feeling that our comfortable future is promised and granted, has now come to be witnessed that we never know when our life can be easily cut off all the sudden. Let us now review the true, certain bond and relationship which would be with us everlastingly, as long as Allah’ permits for us.

 

至高のアッラーは仰せられております。

『アッラーの絆に皆ですがり、離れ離れになってはならない。』(3:103)

クルアーン注釈学を専門とする学者先生たちはこの絆をして、「宗教の道において、それによって真理へと到達しうるすべてのもの」ということから、様々なものを挙げております。

イブヌ・カスィール先生(H.774d)は「アッラーとの約束」とも、ハディースを典拠に「クルアーンそのもの」とも言っております。[1] 転落から逃れるために掴むものとしての絆それはかの御方の教えであり、約束であり、クルアーンです。アルバイダーウィー先生(H.685d)は「かの御方の宗教または啓典」と説き、アンナサフィー先生(H.710d)もこの絆を「クルアーン」であると解説しています。アットゥスタリー先生(H.283d)は「かの御方とのお約束つまりタウヒードにしかと摑まれということである」と解説しています。[2]

つまりはこうしたアッラーの絆によるつながり、信仰のつながりこそが、永久に続く本当に確かなものだというわけです。

 

Almighty Allah says in His Holy Book of Quran; “Stick to the bond of Allah and do not be divided”. (3:103)

Scholars of Tafseer say many things about this bond of Allah but the point is “everything which enables you to reach the Truth in the path of Islam” so Imam Ibn Katheer explains that this bond is meant to be “The commitment with Allah” or “The Quran”. Imam Al-Baydhaawiy says that is His Deen or His Book, and Imam An-Nasafiy says that is the Quran. Imam At-Tustary says, “It means to stick to the commitment with Him meant to hold tight to the Tawheed”. That is to say, the everlasting bond and relationship is the one which is based on Allah’s bond, the faith itself.

 

審判の日に、暑くて暑くてかなわない、アッラーのお恵みくださる陰のほかには灼熱の日差しから逃れるすべのないその極限の日に、至高のアッラーが陰をお恵みくださる七種類の人たちの一つに数えられるのは、どんな人たちでしたでしょうか。そうです、お互いにアッラーを愛するがゆえに仲良くなり、アッラーがゆえに集いあって、アッラーがゆえに別れゆく人たちです。[3] つまり救われるつながりは、信仰のつながりだということがよくわかります。

           On the Judgment day, on that hot and humed and burning day of critical day when we could find no shadow except the shadow of Allah, who are the fortunate 7 types of people saved by Allah’s shadow? Yes, among them are those who love each other for the sake of Allah, gathering and departing for the sake of Allah. That is to say, the bond and the relationship which would be sheltered is the bond of Faith.

 

それからもう一つ、我らが預言者ムハンマドさま、ラスールッラー(アッラーの祝福と平安あれ)はなんと言っておられますか。

あるときある人が最後のときはいつかを尋ねました。するとアッラーの御使いは礼拝へと立ち行かれ、そのあとで先ほどの質問者がどこにいるか問われました。「それは私です」という彼に、「そのときのために、あなたはどんな備えをされましたか?」と尋ねるラスールッラー。「特に礼拝や断食をたくさんしてこられたわけではありませんが、アッラーとその御使いは愛しております」と答えた彼に、「人は自分が愛する人とともにあるものです。あなたはあなたが愛する存在とともにいられるようになるでしょう。」と回答され、そのときほどムスリムたちが喜んだのは見たことがないくらいだったとのことです。[4] 

つまり私たちは何を、誰を愛するか次第の生き方を送るようになり、ひいてはそれが死後の行く先すら方向づけるようになるということ。すなわちつながりの元ともいえる私たちの心を何で満たすかが要となります。

 

Another thing is what our beloved Prophet Muhammad (S.A.W.) said to one man who asked him when the Last Day would be. Then the Messenger of Allah stood for the prayer and asked where is questionor. When the man answered, “That is me”, the Prophet said, “Then what did you prepare for that?” The man replied, “I haven’t prepared enough for prayers and fasting, but I do love Allah and His messenger.” Then he said, “Person would be there with the one he loves. You shall be with the one you love.” So that Muslims got overwhelmed with joy and happiness.

 

『汝ら信仰する者たちよ、アッラーを畏れよ。かの御方にふさわしいほどに畏れよ。そしてムスリムとしてのほかは決して死んではならない。アッラーの絆に、みんなでしっかりと掴まり、分裂してはならない。そしてアッラーの御恵みを思い出すがよい。汝らが互いに敵対しあっていたところ、汝らの心を結び付けてくださり、かの御方の御恵みによって汝らは互いに兄弟となったではないか。汝らは地獄の業火の淵にいたが、かの御方はそこから救ってくださったのである。こうしてアッラーは汝らにその御しるしを明らかにされる。きっと汝らは導かれよう。』(3:102-103)[5]

親とのつながりが、兄弟とのつながりが、子どもたちとのつながりが、伴侶とのつながりが、友人とのつながりが、「信仰」である人は、アッラーに感謝しましょう。そして喜んでください。たとえこの世で死に別れることがあろうとも、それはしばしの別れに過ぎないものであり、アッラーのお許しによってきっと永遠のあの世で再会できるということに、喜んでください。

一方、親とのつながりが、兄弟とのつながりが、子どもたちや伴侶、友人とのつながりが、「信仰」ではない人は、最善を尽くすことを心がけ、最後まで諦めずにアッラーに祈り続けましょう。

皆さんもどうか祈ってください。私たちみんなの父や母が、兄弟姉妹が、祖父や祖母、おじやおばが、友人ら愛する人すべてが万物の主アッラーとのつながりに目覚め、私たちと信仰のつながりによって永久に永久につながっていけますように。アッラーのお慈悲とお導きを、どうかお祈りください。



[1]  قال الإمام ابن كثير في تفسيره: وروى ابن مردويه .... عن عبد الله (بن مسعود) رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ((إن هذا القرآن هو حبل الله المتين، وهو النور المبين، وهو الشفاء النافع، عصمة لمن تمسك به، ونجاة لم اتبعه))

وقال عن علي مرفوعا في صفة القرآن ((هو حبل الله المتين وصراطه المستقيم))

 

[2]

 تفسير تفسير القرآن/ التستري (ت 283 هـ  )

قوله: { وَٱعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعاً وَلاَ تَفَرَّقُواْ } [103] أي تمسكوا بعهده وهو التوحيد، كما قال تعالى  :

مريم:78]  ]{ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَـٰنِ عَهْداً   }

   أي توحيداً وتمسكوا بما ملككم من تأدية فرضه وسنة نبيه.

 

 

[3] روى الإمام البخاري عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: سبعة يظلهم الله تعالى في ظله يوم لا ظل إلا ظله : إمام عدل ، وشاب نشأ في عبادة الله ، ورجل قلبه معلق في المساجد ، ورجلان تحابا في الله ، اجتمعا عليه وتفرقا عليه ، ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال ، فقال : إني أخاف الله ، ورجل تصدق بصدقة ، فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه ، ورجل ذكر الله خاليا ففاضت عيناه.

[4] روى الإمام الترمذي عن أنس بن مالك قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله متى قيام الساعة فقام النبي صلى الله عليه وسلم إلى الصلاة فلما قضى صلاته قال أين السائل عن قيام الساعة فقال الرجل أنا يا رسول الله قال ما أعددت لها قال يا رسول الله ما أعددت لها كبير صلاة ولا صوم إلا أني أحب الله ورسوله فقال النبي صلى الله عليه وسلم المرء مع من أحب ، وأنت مع من أحببت فما رأيت فرح المسلمون بعد الإسلام فرحهم بهذا.

[5] يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون* واعتصموا بحَبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم أعداء فألّف بين قلوبكم فأصبحتم بنعمته إخوانا وكنتم على شفا حفرة من النار فأنقذكم منها كذلك يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون.

 

 

Alhamdu lillaah, I was given the opportunities of giving two lectures for all

and one Q&A session for sisters

 

だんご三兄弟?

(とは言っても、かなり年が離れております―向かって右から二人は三十半ばのおじさんですが、左は16歳のうら若き青年!(笑))

 

               こちらはコスプレブラザーズ?

 

翌朝8時からは、ドクトール・ブーティーの解説する「イブヌ・アターイッラー師の箴言集」読書会

第一の箴言は、要約すれば

「自力に頼るのは、アッラーへの信頼に欠けている証」といったもので、

大変勉強になった至福のひと時でした♪アルハムドゥリッラー!