goo blog サービス終了のお知らせ 

目的を持って始める「ゆうゆう生活」

<Begin with the End in Mind>悠悠、融融、優遊、悠悠閑閑な「ゆうゆう」生活のブログ

英語では「コンセントレーション」や「メモリー」などと呼ばれるトランプゲームの日本名は?

2014-03-29 | クイズ

英語では「コンセントレーション」や「メモリー」などと呼ばれるトランプゲームのことを、日本語では何というでしょうか?

・七並べ

・大富豪

・ババ抜き

・神経衰弱

 

→ 神経衰弱

コンセントレーションは「集中」、メモリーは「記憶」という意味です。ちなみに七並べは「セブンズ」、大富豪は「プレジデント」、ババ抜きは「オールド・メイド」といいます。

 

president(プレジデント)の意味:

1しばしば ] (共和国の)大統領 《★【用法】 肩書きとして用いられる時には the President,President Clinton と大文字に,また呼び掛けには Mr. President という》.

2[時に P[N16-A12A]]

a(官庁の)総裁.

b(大学の)学長,総長.

c(学術会議・協会などの)会長.

d《主に米国で用いられる》 (銀行・会社の)頭取,社長.

3《主に米国で用いられる》 座長,司会者.

 

私の疑問は、社長や会長が大富豪とは、限らないと言う点。

日本には、社長が550万人いる。

社長が大富豪とは思っていない。

 

old maid(オールド・メイド)の意味:

1【可算名詞】 オールドミス,老嬢 《★【比較】 オールドミスは和製英語》.

2【可算名詞】 《口語》 きちょうめんでやかましい人 《男にも女にもいう》.

3【不可算名詞】 【トランプ】 ばば抜き.

和製英語のオールドミスは、本当の英語では、オールドメイドという新たな知識を手に入れた。


最新の画像もっと見る