<美川憲一の「生きる」>
日本のシャンソンの祭典「パリ祭」(名古屋場所)で、
美川憲一が歌った『生きる』。
「ドラマチック・シャンソン」と言うのだそうだ。
原題は、「MA DERNIERE VOLONTE」。意味は「私の遺言」。
作詩は「シルヴィアン・ルベル」。作曲は「アリス・ドナ」と
聞いても、シャンソン音痴の私には判らない。
日本語の訳詩は「矢田部道一」。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
好きなように生きた この私だから
死の訪れなど 怖くはなかった
やり残した事も 沢山あるけれど
やる事はやった 人の倍くらい
生きる 生きる 今になって私は
生きることの 貴さを知った
気がつくと仲間が一人 又一人
帰らぬ旅へと 赴いて行った
天国も地獄も 私は信じない
だけど確実に 死は迫っている
生きる 生きる 今になって私は
生きることの 貴さを知った
生きている間 悔いのないように
私の仕事も 整理しておこう
ろうそくの炎が 燃え尽きるように
私の迎えも もうすぐ来るから
生きる 生きる 今になって私は
生きることの 貴さを知った
ビーブル ビーブル 生きている間
ビーブル ビーブル 悔いのないように
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「好きなように生きた この私だから
死の訪れなど 怖くはなかった
やり残した事も 沢山あるけれど
やる事はやった 人の倍くらい」
まさに私の今の心境。でも、若い人も感銘するという。
「ろうそくの炎が 燃え尽きるように
私の迎えも もうすぐ来るから」という歌詞だけど
決して“暗くならないで”ネ。「生きる、生きる」
「悔いのないように生きよう」という歌ですから。
と美川憲一の前フリ。
日本のシャンソンの祭典「パリ祭」(名古屋場所)で、
美川憲一が歌った『生きる』。
「ドラマチック・シャンソン」と言うのだそうだ。
原題は、「MA DERNIERE VOLONTE」。意味は「私の遺言」。
作詩は「シルヴィアン・ルベル」。作曲は「アリス・ドナ」と
聞いても、シャンソン音痴の私には判らない。
日本語の訳詩は「矢田部道一」。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
好きなように生きた この私だから
死の訪れなど 怖くはなかった
やり残した事も 沢山あるけれど
やる事はやった 人の倍くらい
生きる 生きる 今になって私は
生きることの 貴さを知った
気がつくと仲間が一人 又一人
帰らぬ旅へと 赴いて行った
天国も地獄も 私は信じない
だけど確実に 死は迫っている
生きる 生きる 今になって私は
生きることの 貴さを知った
生きている間 悔いのないように
私の仕事も 整理しておこう
ろうそくの炎が 燃え尽きるように
私の迎えも もうすぐ来るから
生きる 生きる 今になって私は
生きることの 貴さを知った
ビーブル ビーブル 生きている間
ビーブル ビーブル 悔いのないように
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「好きなように生きた この私だから
死の訪れなど 怖くはなかった
やり残した事も 沢山あるけれど
やる事はやった 人の倍くらい」
まさに私の今の心境。でも、若い人も感銘するという。
「ろうそくの炎が 燃え尽きるように
私の迎えも もうすぐ来るから」という歌詞だけど
決して“暗くならないで”ネ。「生きる、生きる」
「悔いのないように生きよう」という歌ですから。
と美川憲一の前フリ。