昨日の対局の感想戦を見直したいとyoutubeを覗くと、【解説動画】高見泰地七段が王将戦第3局を総括「藤井王将がノーミスで駆け抜けた」(会員限定)の動画に気づき、たかみーの指し手の解説が分かりやすくて見入ってしまいました。
第1日目の封じ手後に、【王将戦第3局・解説】高見泰地七段が初日を解説 「一手違いの熱戦になる」もアップされていたのに、今まで気づきませんでした
この動画を見ていたら、二日目ももっと興味深く見られたのかもしれないのに・・・
2月8・9日に行われる第4局はもっとアンテナをしっかり張って情報をキャッチしなくては!!
今日は暖かくて腰の調子も良さそうなので、作業頑張らなくては!
まず、校正表・自分のデータの下調べ表の2点の作成を済ませる。
次に、昨夜印刷しておいた築島裕 著『興福寺本大慈恩寺三蔵法師伝古点の国語学的研究』訳文篇とSATの該当箇所を見比べながら、意味の把握をする。
これが難題!
又是高昌王妹婿。高昌王有書至其所。
比法師到。公主可賀敦已死。呾度設又(3)病。
聞法師從高昌來。又得書與男女等(4)嗚咽不能止。
因請(5)法師曰。弟子見師目明。
願少停息。若差自送師到婆羅門國。
時更有一(6)梵僧至。爲誦呪患得漸除。
其後娶可賀敦。年少受前兒囑。因藥以殺其夫設。
既死高昌公主男小。遂被前兒特勤纂立爲設。
仍妻(7)其後母。爲逢喪故淹留月餘。彼有沙
門名達摩僧伽。遊學印度。
ちょっと難しそう・・・
意味を確認したいところはほんの一部分なんだけど、訳文篇とSATで該当箇所の断句が違っているみたいで?
句点の打ちどころが違うと意味が全く異なって来るし、前後の意味が分からないことには正確に訳せないから・・・
1日は順位戦があるから、今日・明日でなんとかしなくては。
読書百遍意自ずから通ず
第1日目の封じ手後に、【王将戦第3局・解説】高見泰地七段が初日を解説 「一手違いの熱戦になる」もアップされていたのに、今まで気づきませんでした
この動画を見ていたら、二日目ももっと興味深く見られたのかもしれないのに・・・
2月8・9日に行われる第4局はもっとアンテナをしっかり張って情報をキャッチしなくては!!
今日は暖かくて腰の調子も良さそうなので、作業頑張らなくては!
まず、校正表・自分のデータの下調べ表の2点の作成を済ませる。
次に、昨夜印刷しておいた築島裕 著『興福寺本大慈恩寺三蔵法師伝古点の国語学的研究』訳文篇とSATの該当箇所を見比べながら、意味の把握をする。
これが難題!
又是高昌王妹婿。高昌王有書至其所。
比法師到。公主可賀敦已死。呾度設又(3)病。
聞法師從高昌來。又得書與男女等(4)嗚咽不能止。
因請(5)法師曰。弟子見師目明。
願少停息。若差自送師到婆羅門國。
時更有一(6)梵僧至。爲誦呪患得漸除。
其後娶可賀敦。年少受前兒囑。因藥以殺其夫設。
既死高昌公主男小。遂被前兒特勤纂立爲設。
仍妻(7)其後母。爲逢喪故淹留月餘。彼有沙
門名達摩僧伽。遊學印度。
ちょっと難しそう・・・
意味を確認したいところはほんの一部分なんだけど、訳文篇とSATで該当箇所の断句が違っているみたいで?
句点の打ちどころが違うと意味が全く異なって来るし、前後の意味が分からないことには正確に訳せないから・・・
1日は順位戦があるから、今日・明日でなんとかしなくては。
読書百遍意自ずから通ず