以前私のベストフレンドのLOOXクンをご紹介しましたが。
→2006/11/21のブログ「ベストフレンド」
LOOXクンはいくら小さいとは言ってもPCだけあって
それなりにかさ張るし、必要な時以外には
私に同行しません。
LOOXクンよりも更に更に密着度・依存度が高いのが
SEIKOの電子辞書、SR-M4000チャンです。
ホント、どこにでも一緒です。
この前にも電子辞書を使ってました。それもSEIKO。
ただそれには英英辞書が入ってなかったので、
渡米に際して新しいのを買うことにして、
古いバージョンは日本の留守宅に残してきました。
何かの時に両親が必要かな、とか思って。
一度電子辞書に慣れてしまうともう、
紙の辞書には到底戻れなくなりますね。。。
だって紙の辞書って重たいし、引くのに時間かかるし。
ちなみにアメリカ人は電子辞書の存在を知らないようです。
留学生の必需品で皆持ってるのに知らないのかなあ。
机の上に出しておくと「それ、ケイタイ?」
と何度か聞かれました。
「辞書だよ?」と説明するとビックリする。
まぁ、彼らには辞書が必要な場面ってあんまりないのかもね。。
→2006/11/21のブログ「ベストフレンド」
LOOXクンはいくら小さいとは言ってもPCだけあって
それなりにかさ張るし、必要な時以外には
私に同行しません。
LOOXクンよりも更に更に密着度・依存度が高いのが
SEIKOの電子辞書、SR-M4000チャンです。
ホント、どこにでも一緒です。
この前にも電子辞書を使ってました。それもSEIKO。
ただそれには英英辞書が入ってなかったので、
渡米に際して新しいのを買うことにして、
古いバージョンは日本の留守宅に残してきました。
何かの時に両親が必要かな、とか思って。
一度電子辞書に慣れてしまうともう、
紙の辞書には到底戻れなくなりますね。。。
だって紙の辞書って重たいし、引くのに時間かかるし。
ちなみにアメリカ人は電子辞書の存在を知らないようです。
留学生の必需品で皆持ってるのに知らないのかなあ。
机の上に出しておくと「それ、ケイタイ?」
と何度か聞かれました。
「辞書だよ?」と説明するとビックリする。
まぁ、彼らには辞書が必要な場面ってあんまりないのかもね。。