PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

MARCH OF ANTS ~ 蟻の行進曲 ~

2008年07月31日 02時30分31秒 | Weblog
Satans look down at the ground sitting on cloudy weather
(悪魔たちは曇に座って地上を見下ろす)
After the people of the right and the left exchanged,
it was exchanged again
(右と左の国民が交換された後、それは再び交換された)
              *
Go, and go, for fighting (行け、進め、戦いの為に)
Go, and go, for desires (行け、進め、欲の為に)
              *
The strategies of the people who cornered
it were continued for tens of years
(追い詰める人たちの作戦は数十年続行された)
              *
Go,with no thinking, for fighting (行け、考えることなく、戦いの為に)
Go,with no feeling, for his desire (行け、感じることなく、彼の欲望の為に)
              *
Satans look down at the ground while eating delicious foods
(悪魔たちはご馳走を食べながら地上を見下ろす)
They kept making new faults to hide old faults,
and the time had to return in the past
(彼らは古い過ちを隠す為に新しい過ちを作り続け、
時代は過去に戻らなければならなくなった)
              *
Go, and go, for fighting (行け、進め、戦いの為に)
Go, and go, for living   (行け、進め、生きる為に)
              *
Because selected people are protected whatever may occur,
nation's work is to sacrifices their life
(何が起きても選ばれた人たちは守られるので
国民の仕事は、人生を捧げることなのだ)
              *
Go,with no pity, for fighting (行け、憐れみを捨て、戦いの為に)
Go,with no hesitation, for desire (行け、躊躇なく、欲望の為に)
              *
Go,with no thinking, for fighting (行け、考えることなく、戦いの為に)
Go,with no feeling, for his desire (行け、感じることなく、彼の欲望の為に)
              *
Ants' processions and the march of them
(蟻の行列と、彼らの為の行進曲)
              *
              *

最新の画像もっと見る